Songs
The Breakup Song

Click on each word to display its meaning


بریکپ سَونگ
Breakup Song
00 :00
بریکپ سَونگ، بریکپ سَونگ،
کر دے دِل کی [feeling strong]
سادَے چار [minute long]
بریکپ سَونگ، بریکپ سَونگ
Breakup song, breakup song
Makes the feeling of the heart strong
Simply four minutes long
Breakup song, breakup song
00 :12
بریک بریک بریک
بریک بریک بریکپ سَونگ، بریکپ سَونگ 
[techno synthetized voices]
[repeating, overlapping]
Break, break, break
Break beak breakup song, breakup song …
[techno synthetized voices]
[repeating, overlapping]
00 :30
انگریزی چِڑْیا کی خَاطِر
دیشی دِل میرا توڑ دِیا
میں نے چھوڑ دِیا
اسے چھوڑ دِیا
اُسکی کالی کَرْتُوتوں نے
اُسکا بھان٘ڈا پھوڑْ دِیا
میں نے چھوڑ دِیا
اسے چھوڑ دِیا
For an English chick
he broke my native heart
I left,
left him
His black doings,
his secret, I cracked open
I left,
left him
00 :42
دِل پہ پتھر رکھ کے
مُنہ پہ میک اَپ کر لیا
اوہ دِل پہ پتھر رکھ کے
مُنہ پہ میک اَپ کر لیا
میرے سَیّاں جی سے آج
میں نے بریکپ کر لیا
[both lines x2]
I covered my heart in stone
and applied makeup on (my) face
Uh, I covered my heart in stone
and applied makeup on (my) face
Today, with my beloved,
I broke up
[both lines x2]
00 :59
صُبح سویرے اُٹھ کے میں نے
یہ سب کر لیا
میرے سَیّاں جی سے آج
میں نے بریکپ کر لیا
I woke up early in the morning
and did all this
Today, with my beloved,
I broke up
01 :08
ہمکو بِن بتائی تونے
یہ کب کر لیا
ارے ہمکو بِن بتائی تونے
یہ کب کر لیا
اوہ
تیرے سَیّاں جی سے کاہے
تونے بریکپ کر لیا
[both lines x2]
Without telling me,
when did you do this?
Come on, without telling me!
when did you do this?
Uh
Why, with your beloved,
did you break up?
[both lines x2]
01 :25
صُبح سویرے اُٹھ کے میں نے
یہ سب کر لیا
میرے سَیّاں جی سے آج
میں نے بریکپ کر لیا
I woke up early in the morning
and did all this
Today, with my beloved,
I broke up
01 :33
بریک بریک بریک
بریک بریک بریکپ سَونگ، بریکپ سَونگ ۔۔۔
[techno synthetized voices]
[repeating, overlapping]
Break, break, break
Break beak breakup song, breakup song …
[techno synthetized voices]
[repeating, overlapping]
01 :45
کُچھ دن تو رونا دُھونا [bumper] کیا
اَور پھر ڈیلیٹ اُسکا نَمبَر کیا
آنسو جو سُوکھے سِیدھا پارْلَر گیا
پارْلَر میں جا کے شَیمْپُو جم کر کیا
کالِج کی سَہیلیوں سے [catch up] کر لیا [x2]
جِن کو مِل نہ پائی اُن کو [WhatsApp] کر دِیا
For some days, I have a cleasing crying bumper
and then I deleted his number
When (my) tears dried up, I went straignt to the parlor
once in the parlor, I had a long sitting shampoo
(and) caught up with my college girlfriends [x2]
I sent a WhatsApp (message) to the one I could not get
02 :15
میرے سَیّاں جی سے آج
میں نے بریکپ کر لیا
صُبح سویرے اُٹھ کے میں نے
یہ سب کر لیا
میرے سَیّاں جی سے آج
میں نے بریکپ کر لیا
Today I broke up
with my beloved
I woke up early in the morning
and did all this
Today I broke up
with my beloved
02 :28
[Look, baby,] مُجھے لگتا ہے کی
جو بھی تونے کیا ہے وُہ [very very right] ہے
بھُوت کل کو بھول جا اب تُو
آنے والا [future very very bright] ہے
میں ہوں نہ بیبی ساتھ تیرے
پارٹی شارٹی ہونی پوری نائِٹ ہے
مائنڈ نہ کرنا جو تھوڑا زِیادہ بول دوں
کیونکہ بندہ [very very tight] ہے
اسے [phone] ملا اَور گالی دے
فوٹو جلا کے کر دے راکھ
سالے تیری ماں کی آنکھ
Look, baby it seems to me that
what you did is very, very right
Now forget the ghost of yesterday
What's coming is a very, very bright future
I am with you, baby, am I not?
We must party the whole night
Don't mind if I say a little too much
because (this) man is very, very tight
Phone him and curse him,
burn his photo into ashes:
Buddy, the "eye" of your mother!
02 :55
میرے سَیّاں جی سے آج
میں نے بریکپ کر لیا
صُبح سویرے اُٹھ کے میں نے
یہ سب کر لیا
تیرے سَیّاں جی سے کاہے
تونے بریکپ کر لیا
Today, with my beloved,
I broke up
I woke up early in the morning
and did all this
Why, with your beloved,
did you break up?
03 :08
بریک بریک بریک
بریک بریک بریکپ سَونگ، بریکپ سَونگ ۔۔۔
[techno synthetized voices]
[repeating, overlapping]
Break, break, break
Break beak breakup song, breakup song …
[techno synthetized voices]
[repeating, overlapping]

The Breakup Song (Hindi:ब्रेकअप सोंग, Urdu: بریکپ سَونگ) (in English in the original) is a song from the 2016 Bollywood movie Ae Dil Hai Mushkil.

The song's lyrics were written by Amitabh Bhattacharya, and the music was composed by Pritam.

The playback singers are: Jonita Gandhi for the female part, and Arijit Singh and Nakash Aziz for the male parts.
There is also a rap stanza sung by the Indian rapper Badshah.

The video clip and shows the part of the movie where the two protagonists, Ayari and Alizeh (interpreted by Ranbir Kapoor and Anushka Sharma respectively), who were double-dating at the moment, meet at a silent discotheque and play this song.

Click here for a plain text version of the song