Kamli

کملی
Crazy
00 :04PlayPause
میں رُٹھیا یار مناواں گی،
ہر چلمن پھونک جلاواں گی۔
جد پتھر رانجھا پگھلے گا،
تد میں کملی کہلاواں گی
تد میں کملی کہلاواں گی
I will convince my sulky beloved,
I will burn down every curtain.
When my stone-hearted Ranjha melts,
then I will be truly called crazy
then I will be truly called crazy
00 :56PlayPause
میرے ماہیا صنم جانم،
کیویں کریا نمی دانم ۔
شب گُزری
تے جگ سویا۔
نی، میں جگیا، نمی دانم 
[all stanza x 2]
Oh my beloved image, my sweetheart,
I don't know how (what) to do.
The night passed
and the world slept.
Oh, I am awake, I don't know (why).
[all stanza x 2]
01 :18PlayPause
نی، میں کملی، کملی،
نی، میں کملی، کملی،
نی، میں کملی، کملی،
میرے یار دی
نی، میں کملی، کملی،
نی، میں کملی، کملی،
نی، میں کملی، کملی،
میرے یار دی
Oh, I am crazy, crazy,
Oh, I am crazy, crazy,
Oh, I am crazy, crazy,
about my beloved
Oh, I am crazy, crazy,
Oh, I am crazy, crazy,
Oh, I am crazy, crazy,
about my beloved
01 :29PlayPause
جھیل دِل کو
کر گیا تُو
دریا، دریا، میرے یارا
(My) heart, a lake,
you made it
a river, a river, my beloved.
01 :34PlayPause
اَنکھیاں دے محلّے میں
ہر شام تیرا عالَم۔
شب گُزری
تے جگ سویا،
نی، میں جگیا نمی دانم 
In the neighborhood of (my) eyes
every evening, your world.
The night passed
and the world slept.
Oh, I am awake, I don't know (why).
01 :45PlayPause
میرے ماہیا صنم جانم،
کیویں کریا نمی دانم ۔
شب گُزری
تے جگ سویا۔
نی، میں جگیا، نمی دانم 
[all stanza x 2]
Oh my beloved image, my sweetheart,
I don't know how (what) to do.
The night passed
and the world slept.
Oh, I am awake, I don't know (why).
[all stanza x 2]
02 :21PlayPause
میں تو پہن کے صافا کیسریا،
جگنی جوگن بن جاؤں،
سُرمے دے کالے جادو سے
کہہ دے تو یوگ بھلاؤں
After wearing a saffron-coloured scarf
I’ll become a Jugni ascetic,
With the black magic of (my) kohl
you bet I make you forget yoga
02 :32PlayPause
نی، میں کملی، کملی،
نی، میں کملی، کملی
Oh, I am crazy, crazy
Oh, I am crazy, crazy
02 :37PlayPause
میں تاں سحر دی ٹھنڈی شبنم ہاں،
گلشن کا عطر چراؤں۔
رخ بدلوں تو
سیلاب ہوں میں،
پربت وی چیر دکھاؤں
That's why I am fresh day-break dew,
I steal fragrance from the flowers.
(If) I change my direction,
then I am a torrent,
I even prove to cleave mountains
[repeats chorus]
02 :48PlayPause
نی، میں کملی، کملی،
نی، میں کملی، کملی،
نی، میں کملی، کملی،
میرے یار دی
نی، میں کملی، کملی،
نی، میں کملی، کملی،
نی، میں کملی، کملی،
میرے یار دی
Oh, I am crazy, crazy,
Oh, I am crazy, crazy,
Oh, I am crazy, crazy,
about my beloved
Oh, I am crazy, crazy,
Oh, I am crazy, crazy,
Oh, I am crazy, crazy,
about my beloved
02 :59PlayPause
بے خُودی  میں
تُو خُودی کا
ذریعہ ذریعہ میرے یارا
In (my) senselessness,
you are the source,
the source of sense, my lover
03 :05PlayPause
جھالر میں ستاروں کا
چَن ورگا تُو یارم۔
شب گُزری
تے جگ سویا،
نی، میں جگیا نمی دانم 
You are like a moon in a festoon
of stars, my beloved.
The night passed
and the world slept.
Oh, I am awake, I don't know (why)
03 :16PlayPause
میرے ماہیا صنم جانم،
کیویں کریا نمی دانم ۔
شب گُزری
تے جگ سویا
نی، میں جگیا، نمی دانم 
[all stanza x 2]
Oh my beloved image, my sweetheart,
I don't know how (what) to do.
The night has passed
and the world has slept.
Oh, I am awake, I don't know (why).
[all stanza x 2]
03 :27PlayPause
نی، میں کملی، کملی،
نی، میں کملی، کملی،
نی، میں کملی، کملی،
میرے یار دی
[all stanza x4]
Oh, I am crazy, crazy,
Oh, I am crazy, crazy,
Oh, I am crazy, crazy,
about my beloved
[all stanza x4]
03 :54PlayPause
کملی، کملی
Crazy, crazy
Kamli (Hindi: कमली, Urdu: کملی) "Crazy" is a song featured in the Indian movie and franchise "Dhoom 3".
In the video Aaliyah, an aspiring female acrobat (Katrina Kaif), auditions in front of Sahir (Aamir Khan), the owner of a circus troupe.

Katrina Kaif plays other important song and dance performance parts in the movie, but otherwise, she has little weight in the plot, therefore her appearances can be considered an "item songs".

The lyrics were written by Sameer Anjaan, Kausar Munir, and Amitabh Bhattacharya.
They wrote it mostly in Hindustani language, but with many Persian and Punjabi words and expressions, in order to throw off the audience and give the song an exotic, mystic atmosphere.
They also use words and mannerisms that sound like Punjabi, but are not.

The music was composed by Pritam Chakraborty (also known simply as "Pritam"), famous Indian musician, singer, composer, and Bollywood soundtrack producer.
The singer is Sunidhi Chauhan, an Indian female playback singer who was hailed by the media as "the queen of item songs"