Songs
Jai Jai Shivshankar

Click on each word to display its meaning


جَے جَے شِو شَن٘كَر
Heil Shiva the Benefactor
00 :27
تو آج یار گھر پہ یہ بول دو
آئیں گے دير سے فکریں سب چھوڑ دو
آج حق سے اپنے حِساب میں
ہم جو کرنے چلے گلتی وُہ جوڑ لو
Today friend, declare this at home:
"I will come back late, abandon all worries!"
Today it is (your) prerogative: in our own account,
add the mischief that we are going to commit!
00 :53
تو آج یار کُچھ لمحوں کے لئے
بِگڑی راہوں پہ تُم پیروں کو موڑ دو
آج حَق سے دُنیا کو بھول کے
جتنے ہیں  قاعِدَے وہ سارے توڑ دو
Today friends, for a few moments,
turn your feet towards trodden roads
Today it is (your) prerogative: forgetting the world,
break as many rules as there are!
01 :07
ہو كُھلے [ground] میں آ کے
اُون٘چا [sound] بجا کے
ریڈ والا [color] لگا کے
ناچیں گے [hero] بن کر
Having gone to an open ground,
and played music loudly,
and applied red color,
we will become heroes and dance.
01 :16
ہو جَے جَے شِو شَن٘كَر
آج [mood] ہے بھَیَنْکَر
رنگ اڑنے دو [x2]
ہم آئے بن ٹھن کر  
کی [mood] ہے بھَیَنْکَر
رنگ اڑنے دو [x2]
ہو جَے جَے شِو شَن٘كَر
آج [mood] ہے بھَیَنْکَر
رنگ اڑنے دو [x2]
Hail Shiva, the Benefactor!
Today the mood is terrific
Let colors fly! [x2]
We shall come dressed dandily
being in a terrific mood
Let colors fly! [x2]
Hail Shiva, the Benefactor!
Today the mood is terrific
Let colors fly! [x2]
01 :51
دُھنْ کے گیلے گیلے سُر سن کے
باری باری یہاں جم کے
آ جا، دیسی کمر پہ ٹھمکے اُچھالْ دے
[in Punjabi]
[, sārē śaramānā aj chaḍ ]
ذرا ذرا نشہ کر کے
جتنی بھی ہے شرم دِل سے نکال دے
After listening to the repeated, wet sounds
sprouting over there once an again
come, let’s toss up some "thumka" upon our native waists
[in Punjabi]
Everyone, forget your shyness!
Intoxicating yourselves a little by little,
remove that much shame from the heart!
02 :09
[mixing Hind and Punjabi]
اپنی ہی شَرْطوں پہ [nacaṇā]
آج رنگوں سے کوئی نہیں [bacaṇā]
کل صُبح تک اب نہیں [thakaṇā] رے، ہو
[mixing Hind and Punjabi]
We must dance on our own terms
No one must elude the colors today
Nobody must get tired until tomorrow morning, ho!
02 :16
ہو، دو دو [round] لگا کے
سَو سَو [pound] اُڑا کے
ہوئے، وِلایَِتی بھان٘گ چڑھا کے
ناچیں گے [hero] بن کر
Drinking a couple of rounds,
throwing hundreds of pounds in the air
Ha! Having drank some exquisite bhang
turned into heroes, we will dance
02 :25
ہو، جَے جَے شِو شَن٘كَر
آج [mood] ہے بھَیَنْکَر
رنگ اڑنے دو  [x2]
ہم آئے بن بن ٹھن کر 
 [mood] ہے بھَیَنْکَر
رنگ اڑنے دو  [x2]
ہو، جَے جَے شِو شَن٘كَر
آج [mood] ہے بھَیَنْکَر
رنگ اڑنے دو  [x2]
Heil Shiva the Benefactor!
Today the mood is terrific
Let colors fly! [x2]
We shall come dressed dandily
being in a terrific mood
Let colors fly! [x2]
Heil Shiva the Benefactor!
Today the mood is terrific
Let colors fly! [x2]
03 :11
جَے جَے شِو  [x8]
[repeated fading several times]
رنگ اڑنے دو
[repeated fading several times]
Heil, Shiva … [x8]
[repeated fading several times]
Let colors fly! …
[repeated fading several times]

Jai Jai Shivshankar (Hindi:जय जय शिव शंकर, Urdu: جَے جَے شِو شَن٘كَر) "Hail, Shiva, the Benefactor" is a song form the 2019 Bollywood action movie "War"

The song is played in the midst of a Holi celebration, where the movie's 2 protagonists, Kabir and Khalid,(played respectively by Hrithik Roshan and Tiger Shroff), who are two tough secret service agents, size each other up and dance together.

The song's lyrics were written by Rakesh Kumar, and the music was composed by the duo Vishal-Shekhar.
The playback singers are again Vishal Dadlani from Vishal-Shekhar, and Benny Dayal

Click here for a plain text version of the song