Click on each word to display its meaning

00 :16
ارے، یار، کوئی [A.C.] چلا دو، یار
ہاں، سہی ہے، سہی ہے
Come on, friends, someone turn on the A.C, pals!
Yes, so be it, so be it!
00 :22
باقی ساری [fake] لگے،
دیکھ کے تُجھ کو [brake] لگے
دُور دُور سے ٹھیک ہے رانی،
پاس آؤں تو سینک لگے
پارہ اتنا [high] ہوا کِہ 
[thermometer] ٹوٹ گیا
سَیّاں جی کا ٹپک ٹپک کے
ہائے پسینہ چُھوٹ گیا
All else seems fake,
after looking at you, I apply the brakes
From far away it's OK, queen,
I come close to you, then I start to get toasted
The mercury got so high,
that the thermometer broke
Ah! the drip-drip of my beloved Sir's
sweat is released
00 :39
کیسی گُندگردی ہے؟
بندی تُو بے دردی ہے
سردی میں بھی کر دی ہے
/ کر دی ہے، کر دی ہے
کر دی، کر دی، کر دی، کر دی
ہائے، گرمی [x4]
What a bullying/intimidation!
Woman, you are pitiless!
Even in winter,
you have caused, you have caused
you you have caused, you have caused
ah, heat! [x4]
01 :10
دِسنبر میں کر دے [summer]
تُو [Lamborghini]، میں ہوں [Hummer]
وَیسے بھی کوئی جلدی نہیں مجھ کو
بچپن سے ہی میں [latecomer]
[Million] میں تُو [baby] ایک،
ہلتی کمر جیسے [snake]
تیری سُندرتا پہ لکھ دوں [baby]،
دو [foot] لانبا لیکھ
کر دوں سَو بات کی ایک،
لے گی مجھ کو تُو ماتھا ٹیک
گرمی کہتے ہیں کِس کو تُو
مجھ کو گلے لگا کے دیکھ
In December, you bring summer
You are Lamborghini, I am Hummer
I’m not in any hurry like that
Since childhood, I’m a true latecomer
Baby, you are one in a million
Your waist sways like a snake
On your beauty, baby, I could write
a two-feet long document
Let me say, in sum,
after embracing me, and seeing
what is called heat
you will show respect to me!
01 :37
ایسے نہ تُو دیکھ پرے، دِل
کیوں میرا [break] کرے؟
لال [dress] میں رانی،
باِلکُل [red velvet] کا [cake] لگے
Don’t look away from me, why
would you break my heart?
In a red dress, queen,
you absolutely seem a red velvet cake
01 :45
تیرے جیسے جانے کِتنوں
کے دِل چکنا چُور ہوئے
میرے پیچھے مر کے عاشِق
کتنے ہی مشہور ہوئے
The hearts of who knows how many others
like you got shattered!
Dying after me, so many lovers
have become famous!
01 :54
کیسی گُندگردی ہے؟
سردی میں بھی کر دی ہے
کر دی ہے، کر دی ہے
ہائے، گرمی [x3]
گرمی گرمی [x3]
ہائے، گرمی
گرمی گرمی [x3]
What a bullying/intimidation!
Even in winter, you have caused, you have caused
you you have caused, you have caused
ah, heat [x3]
Heat, heat [x3]
ah, heat!
Heat, heat [x3]

Garmi (Hindi: गरमी, Urdu: گرمی) "Heat" is a song from the 2020 Indian film "Street Dancer 3".

In the video clip, which is a trailer of the movie, the male protagonist, Sahej (played the Indian actor Varun Dhawan) meets Mia (played by the Canadian actress and dancer Nora Fatehi) on a dance floor and both perform seductive "twerking" moves.

The lyrics refer to the body heat caused by the mutual sexual attraction these two characters feel. In some versions of this song and video clip, a third stanza is added, more or less in the same style.

The song's music and lyrics were authored by the Indian rapper Aditya Prateek Singh Sisodia, better known by his stage name "Badshah".
The singers are also Badshah and the Indian singer Neha Kakkar for the female parts.

Click here for a plain text version of the song