دغا باز رے
Deceivers
00 :00
دغا باز رے  ہائے، دغا باز رے 
تورے نینا بڑے دغا باز رے
Deceivers … alas, deceivers …
your eyes are big deceivers
00 :16
ہو تورے نینا  ہائے
نینا نینا نینا ہائے!
Oh, your eyes … alas
eyes, eyes, eyes, alas!
00 :33
دغا باز رے  ہائے، دغا باز رے 
تورے نینا بڑے دغا باز رے
Deceivers … alas, deceivers …
your eyes are big deceivers
00 :42
کل ملے 
ہا کل ملے ہائے۔
کل ملے، ایہ ہم کا بھول گئے
آج رے، ہائے!
They met (mine) yesterday …
Oh, they met (mine), alas.
They met (mine) yesterday,
forgot me today, alas!
00 :52
دغا باز رے  ہائے، دغا باز رے 
تورے نینا بڑے دغا باز رے
Deceivers … alas, deceivers …
your eyes are big deceivers
01 :28
کاہے خفا ایسے
[Chulbul] سے بلبل؟
کاہے نہ تُو مانے بتیاں؟
 ہائے!
Why is the nightingale
angry like this with Chulbul?
Why don't you heed my words?
… alas!
01 :38
کاہے پڑا پیچھے؟
جانے دے بیری!
میں جانوں
کیا توری گھاتیاں، ہائے!
Why do you lie behind me?
Leave, oh enemy!
I know
what your designs are, ah!
01 :46
زِندگی اپنی ہم
توکا دان دئی دے ۔
مسکرا کے
جو مانگے،
پران دئی دے !
I shall devout
my life to you.
If you ask me
smiling,
I shall devout my soul!
01 :58
کل ملے 
ہا کل ملے ہائے۔
کل ملے، ایہ ہم کا بھول گئے
آج رے، ہائے!
They met (mine) yesterday …
Oh, they met (mine), alas.
They met (mine) yesterday,
forgot me today, alas!
02 :08
دغا باز رے  ہائے، دغا باز رے 
تورے نینا بڑے دغا باز رے
Deceivers … alas, deceivers …
your eyes are big deceivers
02 :22
توہرے نینا
[daġā, daġā, daġā] دغا باز رے
ہائے دغا باز رے،
نینا رے
Your eyes
[daġā, daġā, daġā] deceivers
alas, your eyes
are deceivers indeed
02 :39
ڈرتا جہاں ہم سے،
ہم توسے ڈرتے۔
ایہ سب جانے،
موری رنیا، ہائے!
The world is afraid of me
and I am afraid of you.
They all know that,
oh, my queen!
02 :49
مسکا لگاؤ نہ،
چھوڑو جی چھوڑو!
سمجھتی ہے توری تھنیا
Don't butter me up,
leave, yes, leave!
your lady understands
02 :58
اس ادا پہ تو ہم
قربان گئے جی۔
تہری نہ نہ
میں ہامی
ہے جان گئے، جی!
I became sacrificed
to this coquetry.
In your no-no,
I realized
that there is a yes, yeah!
03 :10
کل ملے 
ہا کل ملے ہائے۔
کل ملے، ایہ ہم کا بھول گئے
آج رے، ہائے!
They met (mine) yesterday …
Oh, they met (mine), alas.
They met (mine) yesterday,
forgot me today, alas!
03 :19
دغا باز رے  ہائے، دغا باز رے 
تورے نینا بڑے دغا باز رے
Deceivers … alas, deceivers …
your eyes are big deceivers
03 :29
دغا باز، دغا باز،
دغا باز رے ہائے
تورے نینا بڑے دغا باز رے
Deceivers, deceivers
deceivers, alas
your eyes are big deceivers
Dagaabaaz Re (Hindi: , दग़ाबाज़ रे, Urdu: دغا~باز رے) "Deceivers" or "Oh, the Traitorous / Deceiving Ones" is a song that was featured in the 2012 slapstick / Indian police hero movie "Dabangg 2".

In the video, tough police officer Chulbul Pandey (famous Indian action movie hero Salman Khan) struggles to win back the heart of his estranged wife, Rajo (Indian actress Sonakshi Sinha).

The song takes place in the city of Kanpur, Uttar Pradesh, Northern India. It is written mostly in modern standard Hindustani, but it contains some dialectal words to add local color and make it more endearing.

The song was created by the composer duo Sajid-Wajid, and the prolific Indian lyricist Sameer Anjaan (also known simply as "Sameer").
The singers are Rahat Fateh Ali Khan, famous Pakistani playback and item song singer, and Shreya Ghoshal for the female parts.