Aankhon Mein Teri Ajab Si

Click on each word to display its meaning


آنکھوں میں تیری عجب سی
Something Like Wondrous in Your Eyes
00 :13
آئی ایسی رات ہے جو
بَہُت خوش نَصِیب ہے
چاہے جِسے دُور سے دُنیا
وُہ میرے قریب ہے
Such a night came
that is very fortunate
The one whom the world desires from afar,
is close to me.
00 :30
کتنا کُچھ کہنا ہے
پِھر بھی دِل میں سوال کہیں
سپنوں میں جو روز کہا ہے،
وُہ پِھر سے کہوں یا نہیں
So much must be said
but still, there is a question somewhere in my heart:
What I have said daily in dreams,
should I say it once again or not?
00 :48
آنکھوں میں تیری عجب سی
عجب سی ادایں ہیں
[both lines x2]
دِل کو بنا دے جو پتنگ
سانسیں  یہ تیری وہ ہوائیں ہیں
There is like a wondrous
grace in your eyes
[both lines x2]
These breaths are the winds
that turn my heart into a kite
01 :15
تیرے ساتھ ساتھ اَیسا
کوئی نُور آیا ہے
چاند تیری رَوشنی کا
ہلکا سا ایک سایہ ہے
With you
such a light comes
that the moon is somewhat of
a pale shadow of your brightness
01 :31
تیری نظروں نے دِل کا کیا جو حَشْر
اثر یہ ہوا
اب اِن میں ہی ڈوب کے
ہو جاؤں پار، یہی ہے دُعا
The upheaval of my heart that your looks have created
had this effect
Now, this is my supplication:
would I make it through drowning in them!
01 :52
تیرے ساتھ ساتھ اَیسا
کوئی نُور آیا ہے
چاند تیری رَوشنی کا
ہلکا سا ایک سایہ ہے
With you
such a light comes
that the moon is somewhat of
a pale shadow of your brightness
02 :09
تیری نظروں نے دِل کا کیا جو حَشْر
اثر یہ ہوا
اب اِن میں ہی ڈوب کے
ہو جاؤں پار، یہی ہے دُعا
The upheaval that your looks hve created on (my) heart
had this effect
Now, this is my supplication:
would I make it through drowning in them!
02 :27
آنکھوں میں تیری عجب سی
عجب سی ادایں ہیں
[both lines x2]
دِل کو بنا دے جو پتنگ
سانسیں  یہ تیری وہ ہوائیں ہیں
There is like a wondrous
grace in your eyes
[both lines x2]
Your breath is the wind
that makes my heart soar like a kite

Ankhom Mein Teri Ajab Si (Hindi: आँखों में तेरी अजब सी, Urdu: آنکھوں میں تِری عجب سی) "Something Wondrous in (Your) Eyes", sometimes also known simply as "Ajab Si", is a song from the 2007 Hindi melodrama "Om Shanti Om".

The song's lyrics were composed by the Indian singer and composed Vishal Dadlani, and the music was composed by the duo he is part of: Vishal–Shekhar.

The singer is the prominent Indian playback singer Krishnakumar Kunnath (also known as "KK").

The main characters of the movie are Om Kapoor, or "OK", (played by Shah Rukh Khan), and Sandy (Deepika Padukone).
The video clip describes how the two characters first had met in a previous life, and then the song is re-played when they meet again in the present.