دغا باز رے

Deceivers

00 :00
دغا باز رے  ہائے، دغا باز رے 
تورے نینا بڑے دغا باز رے

Deceivers  alas, deceivers 

your eyes are big deceivers

00 :16
ہو تورے نینا  ہائے
نینا نینا نینا ہائے!

Oh, your eyes  alas

eyes, eyes, eyes, alas!

00 :33
دغا باز رے  ہائے، دغا باز رے 
تورے نینا بڑے دغا باز رے

Deceivers  alas, deceivers 

your eyes are big deceivers

00 :42
کل ملے 
ہا کل ملے ہائے۔
کل ملے، ایہ ہم کا بھول گئے
آج رے، ہائے!

They met (mine) yesterday 

Oh, they met (mine), alas.

They met (mine) yesterday,

forgot me today, alas!

00 :52
دغا باز رے  ہائے، دغا باز رے 
تورے نینا بڑے دغا باز رے

Deceivers  alas, deceivers 

your eyes are big deceivers

01 :28
کاہے خفا ایسے
[Chulbul] سے بلبل؟
کاہے نہ تُو مانے بتیاں؟
 ہائے!

Why is the nightingale

angry like this with Chulbul?

Why don't you heed my words?

 alas!

01 :38
کاہے پڑا پیچھے؟
جانے دے بیری!
میں جانوں
کیا توری گھاتیاں، ہائے!

Why do you lie behind me?

Leave, oh enemy!

I know

what your designs are, ah!

01 :46
زِندگی اپنی ہم
توکا دان دئی دے ۔
مسکرا کے
جو مانگے،
پران دئی دے !

I shall devout

my life to you.

If you ask me

smiling,

I shall devout my soul!

01 :58
کل ملے 
ہا کل ملے ہائے۔
کل ملے، ایہ ہم کا بھول گئے
آج رے، ہائے!

They met (mine) yesterday 

Oh, they met (mine), alas.

They met (mine) yesterday,

forgot me today, alas!

02 :08
دغا باز رے  ہائے، دغا باز رے 
تورے نینا بڑے دغا باز رے

Deceivers  alas, deceivers 

your eyes are big deceivers

02 :22
توہرے نینا
[daġā, daġā, daġā] دغا باز رے
ہائے دغا باز رے،
نینا رے

Your eyes

[daġā, daġā, daġā] deceivers

alas, your eyes

are deceivers indeed

02 :39
ڈرتا جہاں ہم سے،
ہم توسے ڈرتے۔
ایہ سب جانے،
موری رنیا، ہائے!

The world is afraid of me

and I am afraid of you.

They all know that,

oh, my queen!

02 :49
مسکا لگاؤ نہ،
چھوڑو جی چھوڑو!
سمجھتی ہے توری تھنیا

Don't butter me up,

leave, yes, leave!

your lady understands

02 :58
اس ادا پہ تو ہم
قربان گئے جی۔
تہری نہ نہ
میں ہامی
ہے جان گئے، جی!

I became sacrificed

to this coquetry.

In your no-no,

I realized

that there is a yes, yeah!

03 :10
کل ملے 
ہا کل ملے ہائے۔
کل ملے، ایہ ہم کا بھول گئے
آج رے، ہائے!

They met (mine) yesterday 

Oh, they met (mine), alas.

They met (mine) yesterday,

forgot me today, alas!

03 :19
دغا باز رے  ہائے، دغا باز رے 
تورے نینا بڑے دغا باز رے

Deceivers  alas, deceivers 

your eyes are big deceivers

03 :29
دغا باز، دغا باز،
دغا باز رے ہائے
تورے نینا بڑے دغا باز رے

Deceivers, deceivers

deceivers, alas

your eyes are big deceivers

Dagaabaaz Re (Hindi: , दग़ाबाज़ रे, Urdu: دغا~باز رے) "Deceivers" or "Oh, the Traitorous / Deceiving Ones" is a song that was featured in the 2012 slapstick / Indian police hero movie "Dabangg 2".

In the video, tough police officer Chulbul Pandey (famous Indian action movie hero Salman Khan) struggles to win back the heart of his estranged wife, Rajo (Indian actress Sonakshi Sinha).

The song takes place in the city of Kanpur, Uttar Pradesh, Northern India. It is written mostly in modern standard Hindustani, but it contains some dialectal words to add local color and make it more endearing.

The song was created by the composer duo Sajid-Wajid, and the prolific Indian lyricist Sameer Anjaan (also known simply as "Sameer").
The singers are Rahat Fateh Ali Khan, famous Pakistani playback and item song singer, and Shreya Ghoshal for the female parts.