پار چناں دے

Across the Chenab

00 :09
پار چناں دے
دِسنے کُلِّی یار دی
گھڑیا گھڑیا
آ وے گھڑیا

Across the Chenab

is seen my beloved’s hut

Oh, clay-pot, clay-pot,

come (on), clay-pot!

01 :11
پار چناں دے
دِسنے کُلِّی یار دی
گھڑیا گھڑیا
آ وے گھڑیا
رات ہنیری ندی ٹھاٹھاں ماردی
اڑیئے اڑیئے ہاں نی اڑیئے
[the whole stanza is repeated]

Across the Chenab

is seen my beloved’s hut

Oh, clay-pot, clay-pot,

come (on), clay-pot!

The night is dark, the waves thrash

indeed, oh (woman), oh!

[the whole stanza is repeated]

02 :10
کچّی میری مِٹّی
کچّا میرا نام نی
ہاں میں ناکام نی
ہو میں ناکام نی
[all]
ہاں میں ناکام نی

My clay is unbaked,

hey, my name is unsound,

Indeed, I am unsuccessful

Oh, I am unsuccessful

[all]

Indeed, I am unsuccessful

02 :42
کچّی میری مِٹّی
کچّا میرا نام نی
ہاں میں ناکام نی
کچّیاں دا ہندا
کچّا انجام نی
ایہہ گلّ عام نی

My clay is unbaked,

hey, my name is unsound,

Indeed, oh (woman), I am unsuccessful

The being (nature) of the unsound

is, oh, an unsound outcome.

this is, oh (woman), common knowledge

03 :00
کچّیاں تے رکّھنیئے
نہ اُمید پار دی
اڑیئے اڑیئے ہاں نی اڑیئے
رات ہنیری ندی ٹھاٹھاں ماردی
اڑیئے اڑیئے ہاں نی اڑیئے

Let us not keep on the unsound

hope of (getting) across

indeed, oh (woman), oh!

The night is dark, the waves thrash

indeed, oh (woman), oh!

03 :19
پار چناں دے
دِسنے کُلِّی یار دی
گھڑیا گھڑیا
آ وے گھڑیا
رات ہنیری ندی ٹھاٹھاں ماردی
اڑیئے اڑیئے ہاں نی اڑیئے
[the whole stanza is repeated]

Across the Chenab

is seen my beloved’s hut

Oh, clay-pot, clay-pot,

come (on), clay-pot!

The night is dark, the waves thrash

indeed, oh (woman), oh!

[the whole stanza is repeated]

05 :40
ویکھ چھلّاں پیندیاں
نہ چھڈّیں دِل وے
[both verses x2]
اَجّ مہینوال نوں
میں جانڑا مِل وے
[both verses x2]

Oh, look, the waves are falling,

don't lose heart

[both verses x2]

Oh, me getting together

with Mahiwal today!

[both verses x2]

06 :29
ویکھ چھلّاں پیندیاں
نہ چھڈّی دِل وے
ہاں لے کے ٹھِلّھ وے
اَجّ مہینوال نوں
میں جانڑا مِل وے
ہاں ایہوا دِل وے

Oh, look, the waves are falling,

(but) don't lose heart [x2]

Oh, yeah, after diving,

oh, me getting together

with Mahiwal today!

Oh, yeah, this only intention

06 :47
یار نوں مِلے گی
اَجّ لاش یار دی
[both verses x3]
گھڑیا گھڑیا آ وے گھڑیا

Today, the corpse of a lover

will meet his lover

[bith verses x3]

Oh, clay-pot, clay-pot, come (on), clay-pot!

07 :09
پار چناں دے
دِسنے کُلِّی یار دی
گھڑیا گھڑیا
آ وے گھڑیا
رات ہنیری ندی ٹھاٹھاں ماردی
اڑیئے اڑیئے ہاں نی اڑیئے
پار چناں دے
دِسنے کُلِّی
ہاں کُلِّی
وے کُلِّی یار دی
گھڑیا گھڑیا
آ وے گھڑیا
رات ہنیری ندی ٹھاٹھاں ماردی
اڑیئے اڑیئے ہاں نی اڑیئے

Across the Chenab

is seen my beloved’s hut

Oh, clay-pot, clay-pot,

come (on), clay-pot!

The night is dark, the waves thrash

indeed, oh (woman), oh!

Across the Chenab

is seen the hut

yeah, the hut

oh, the hut of my beloved.

Oh, clay-pot, clay-pot,

come (on), clay-pot!

The night is dark, the waves thrash

indeed, oh (woman), oh!

08 :31
پھڑ پلڈا!
پھڑ پلڈا پکّے مُرشد دا
جہڑا تینوں پار لگاوے
 جہڑا تینوں پار لگاوے
گھڑیا!
[repeats several times]
گھڑیا!
[all repeat several times]
[canon]
[male singer #2 repeats]
 تینوں پار لگاوے
[the rest of the singers repeat]
گھڑیا!

Hold firmly (keep your balance)

Hold firmly to the sound guide

who will put you across

 who will put you across

Oh, clay-pot!

[repeats several times]

Oh, clay-pot!

[all repeat several times]

[canon]

[male singer #2 repeats]

 put you across

[the rest of the singers repeat]

Oh, clay-pot!

Paar Chenaab De (Gurmukhi: ਪਾਰ ਝਨਾਂ ਦੇ, Shahmukhi: پار چناں دے) "Across the Chenab", tells the famous Punjabi folk love story "Sohni Mahiwal".

In this story, Sohni, a potter's daughter, every night crosses the river Chenab in order to meet her lover Mahiwal.
She uses an earthenware pot to keep afloat in the water, but one day this pot is cruelly replaced by an unbaked one, which dissolves in the water, and she dies.

The singers in the video are Shilpa Rao, a very famous Indian singer mostly known for her movie playback work, and Noori, a Pakistani band whose vocalists are the brothers Ali Noor and Ali Hamza.

This song was aired in 2016 at Season 9 of Coke Studio Pakistan.