Tujh Mein Rab Dikhta Hai

tujhmēṁ rab dikhtā hai
In you, God is seen
00 :18PlayPause
   jannat mērī,   mērā junūn
   mannat mērī,   rūh  sukūn
  ām̐khiyōṁ  ṭhaṁḍak,   dil  hai dastak
aur kuch na jānūm̐ maiṁ, bas itnā  jānūm̐
tujhmēṁ rab dikhtā hai, yārā maiṁ kyā karūm̐ [x2]
sajdē sar jhuktā hai, yārā maiṁ kyā karūm̐
tujhmēṁ rab dikhtā hai, yārā maiṁ kyā karūm̐
You are my heaven, you are my only passion
You are my only wish, you are the peace of my soul
You are the soothing of my eyes, you are the call of my heart
I know nothing else, I know only this much:
In you, God is seen. What shall I do, oh beloved? [x2]
My head bows down in worship. What shall I do, oh beloved?
In you, God is seen. What shall I do, oh beloved?
01 :32PlayPause
kaisī hai yah dūrī, kaisī majbūrī
maiṁ  nazrōṁ  tujhē chū liyā
  
kabhī tērī xuśbū, kabhī tērī bātēṁ
bin mām̐gē yah jahān  liyā
  dil  hai raunaq,   janmōṁ  daulat
aur kuch na jānūm̐ maiṁ, bas itnā  jānūm̐:
tujhmēṁ rab dikhtā hai, yārā maiṁ kyā karūm̐ [x2]
sajdē sar jhuktā hai, yārā maiṁ kyā karūm̐
tujhmēṁ rab dikhtā hai, yārā maiṁ kyā karūm̐
How is this distance? How helplessness?
I touched you just with my gaze
Oh, oh, oh!
Sometimes your fragrance, sometimes your talk:
without any asking, I received this world
You are the splendor of my heart, you are the happiness of (my) life
I know nothing else, I know only this much:
In you, God is seen. What shall I do, oh beloved? [x2]
My head bows down in worship. What shall I do, oh beloved?
In you, God is seen. What shall I do, my beloved?
02 :35PlayPause
[in Punjabi language]
[vasdī, vasdī, vasadī]
[dil  vic vasadī]
[hasdī hasdī hasdī]
[dil rōvē  hasdī]
rab  banā  jōṛī  hāy 
[in Punjabi language]
[vasdī, vasdī, vasadī]
[dil  vic vasadī]
[hasdī hasdī hasdī]
[dil rōvē  hasdī]
[in Punjabi language]
[she inhabits, inhabits, inhabits]
[she inhabits in my heart]
[she smiles, smiles, smiles]
[although her heart cries]
God made this match … ah! …
[in Punjabi language]
[she inhabits, inhabits, inhabits]
[she inhabits in my heart]
[she smiles, smiles, smiles]
[although her heart cries]
03 :08PlayPause
cham cham āē, mujhē tarsāē
tērā sāyā chēṛ  cūmtā
  
  muskāē,   śarmāē
jaisē mērā hai xudā jhūmtā
 mērī hai barkat,   mērī ibādat
aur kuch na jānūm̐, bas itnā  jānūm̐:
tujhmēṁ rab dikhtā hai, yārā maiṁ kyā karūm̐ [x2]
sajdē sar jhuktā hai, yārā maiṁ kyā karūm̐
tujhmēṁ rab dikhtā hai, yārā maiṁ kyā karūm̐
You come "tinkle, tinkle", and make me pine
I touch your shadow and kiss it
Oh, oh oh!
If you smile, if you blush,
is like my God swaying in ecstasy.
You are my plenty, you are my only adoration.
I know nothing else, I know only this much:
In you, God is seen. What shall I do, oh beloved? [x2]
My head bows down in worship. What shall I do, oh beloved?
In you, God is seen. What shall I do, oh beloved?
04 :11PlayPause
[in Punjabi language]
[vasdī, vasdī, vasadī]
[dil  vic vasadī]
[hasdī hasdī hasdī]
[dil rōvē  hasdī]
rab  banā  jōṛī  hāy 
[in Punjabi language]
[she inhabits, inhabits, inhabits]
[she inhabits in my heart]
[she smiles, smiles, smiles]
[although her heart cries]
God made this match … ah! …
Tujh Mein Rab Dikhta Hai (Hindi: तुझमें रब दिखता है, Urdu: تُجھ میں رب دکھتا ہے) "God is seen in you" is a song from the 2008 Indian romantic comedy film "Rab Ne Bana Di Jodi".

The title of the film means "God Made this Couple", or more freely "A Match Made in Heaven", and it is repeated in parts of the song.

In the movie, Surinder or "Suri", a shy, introverted and kind office clerk (played by the Indian actor Shah Rukh Khan) ends up in an arranged marriage with the lively Taani (played by the Indian actress Anushka Sharma).

Suri loves Taani, but he is not reciprocated, so he invents an exuberant alter ego called "Raj", who caricatures Bollywood action heroes, and tries to seduce her by joining a dance competition as her partner.

The video clip shows the dual characters Suri and Raj, praising and singing her love for Taani in ways that resemble religious worship, while Taani prays in temples of several religions.

The chorus contains Punjabi words for ambiance because the movie plot is set in Punjab. During Taani's praying, she is joined by groups of boys and girls dancing and wearing typical garments.

The singer is the Indian playback singer Roop Kumar Rathod. The music was composed by the Indian singer and composer duo Salim-Suleiman (the siblings Salim and Suleiman Merchant). The lyrics were written by the Indian lyricist and screenwriter Jaideep Sahni.