Raat Bhar Ka Hai Mehman Andhera

Click on each word to display its meaning


rāt bhar  hai mahmān am̐dhērā
Darkness is a Guest for as Long as the Night
00 :02
maut kabhī bhī mil saktī hai
lēkin jīvan kal na milēgā
marnē vālē sōc samajh ,
phir tujhē yah pal na milēgā
Death can be met anytime
but life won't be found the next day
Oh, dying one, reflect upon this,
afterwards, this moment won't find you!
00 :38
rāt bhar  hai mahmān am̐dhērā
kis  rōkē rukā hai savērā
[both lines x2]
rāt bhar  hai mahmān am̐dhērā 
Darkness is a guest for as long as the night
Who can hold back daybreak?
[both lines x2]
Darkness is a guest for as much as the night …
01 :24
rāt jitnī bhī saṁgīn hōgī
subah utnī  raṁgīn hōgī
[both lines x2]
As severe as the night would have been
the morning will be just as that much vibrant
[both lines x2]
01 :49
ġam na kar gar hai bādal ghanērā
kis  rōkē rukā hai savērā
rāt bhar  hai mahmān am̐dhērā 
Don't grieve id the the cloud is dense
Who can hold back daybreak?
Darkness is a guest for as much as the night …
02 :20
lab  śikvā na  aśk  
jis tarah bhī  kuch dēr  
[both lines x2]
Don't bring lamentation on the lips, swallow (your) tears!
Live, even whichever way, for a little while
[both lines x2]
02 :45
ab ukhṛnē  hai ġam  ḍērā
kis  rōkē rukā hai savērā
rāt bhar  hai mahmān am̐dhērā 
Now sorrow is about to strike camp
Who can hold back daybreak?
Darkness is a guest for as long as the night …
03 :18
ā kōī mil  tadbīr sōcēṁ
sukh  sapnōṁ  tābīr sōcēṁ
[both lines x2]
Come, let's get together and think some plan
Let's interpret dreams of happiness
[both lines x2]
03 :38
 tērā hai vah  ġam hai mērā
kis  rōkē rukā hai savērā
rāt bhar  hai mahmān am̐dhērā 
The sorrow you have is just (the same as) mine
Who can hold back daybreak?
Darkness is a guest for as much as the night …

Raat Bhar Ka Hai Mehman Andhera (Hindi: रात भर का है महमान अँधेरा, Urdu: رات بھر کا ہے مِہمان اندھیرا) "Darkness is a Guest for as Long as the Night", is a song from the 1958 Bollywood film "Sone Ki Chidiya".

The song is interpreted while the female protagonist, an indomitable singer called Lakshmi (Nutan), facing a dark and stormy night, hears the singing of Amar (Talat Mahmood), a journalist who is attracted to her.

The song speaks about how one should seize the moment and not lose heart even in the darkest of times.

The song's lyrics were written by the Urdu poet Sahir Ludhianvi, and the music was composed by O.P. Nayyar.

Although Talat Mahmood was a fine singer himself, in this case he was just picturizing the song. The actual playback singer was Mohammed Rafi.