Duniya Sharma Jaayegi

Click on each word to display its meaning


duniyā śarmā jāēgī
The World Will Feel Ashamed
00 :10
 ājkal dil sālā
bāuṁs karē hai mērē sīnē mēṁ
milnē lagī hai 
jab  iśq mahīnē mēṁ
Hey, darn! My heart nowadays
is bouncing in my chest
when you have started joining me
in this month of love
00 :25
tujhmēṁ hai  fīliṁg
hai vah har kamīnē mēṁ
ām̐kh  milā lūm̐ bhīgē
khvāb pasīnē mēṁ
The feeling that you have in you,
it is also inside every (other) rascal/ignoble one
If I meet eyes (with you)
dreams get drenched in sweat
00 :40
bhaṛkīlī naxrīlī
camkīlī lackīlī
  kamar yah hilāēgī
 tērā dēkh  naxrā
yah duniyā śarmā jāēgī
[both lines x2]
Splendid, flirtatious,
glossy, flexible
When you move this waist,
oh, and having whatched your coquetries,
this world will feel ashamed
[both lines x2]
01 :18
garl garl garl ḍārk caklēṭ tērī
ām̐khēṁ cēhrā tērā bliṁk karē
bay bay bay cēp na ban chōṛ pīchā
[wrong number ring] karē
Girl, girl, girl, dark chocolate are your
eyes, your face makes (me) blink
Boy, boy, boy, don't get glued to me, stop following!
You are ringing the wrong number
01 :28
ṭhaṁḍī ṭhaṁḍī āhēṁ
jab  hai bhartī
havā mēṁ jaisē miṁṭ uṛē hai
bay tērā mērā kuch nahīṁ hōnā
kyūm̐  [overthink] karē
Fresh, fresh "ah's"
when you make them
it is like mint is flying in the breeze
Boy! Nothing is to happen between you and I
Why are you overthinking?
01 :43
laṁdan bhī pēris bhī
nācēṁgē vēnis bhī
  kamariyā hilāēgī
 tērā dēkh  naxrā
yah duniyā śarmā jāēgī
London too, Paris too,
also Venice will dance
When you move your waist
oh, and having whatched your coquetries,
this world will feel ashamed

Duniya Sharma Jaayegi (Hindi: दुनिया शर्मा जाएगी, Urdu: دُنیا شرما جائے~گی) "The World Will Feel Ashamed", is a song featured in the 2020 Bollywood movie "Khaali Peeli".

The song's video clip is basically an "item number" where the two main protagonists, "Blackie" (Ishaan Khatter ) and Pooja (Ananya Panday) lip-sync and dance with the wardrobe and background of a carnival fair.

The song's lyrics were written by Rakesh Kumar.

The original lyrics contained these lines:

hō tijhē dēkh kē gōriyā Oh, after seeing you, fair lady bēyōṁsē śarmā jāēgī Beyoncé will feel ashamed


These lines referred to the popular US African-American singer Beyoncé Knowles.
Because the term gōriyā implies "fair" in the sense of "light-skinned", it could be interpreted that Beyoncé would be envious of Pooja's fairer skin, which was seen by some people as racist.

In view of the controversy, the movie makers decided to change those lines to the current ones:

hō tērā dēkh kē naxrā Oh, having watched your coquetries, yah duniyā śarmā jāēgī this world will feel ashamed


Despite the change, this song continued to receive thousands of negative comments on social media deploring it for a range of reasons, ranging from poor acting, to lack of dancing skills, to "not being representative of Indian values", to nepotism (as both protagonists were born into families of actors).

The song's music was composed by the duo Vishal-Shekhar.

The playback singers were Nakash Aziz for the male parts, and Neeti Mohan for the female parts.