Yeh Zulf Agar Khul Ke

Click on each word to display its meaning

यह ज़ुल्फ़ अगर खुल के
Should This Lock Unravel
00 :23
यह ज़ुल्फ़ अगर खुल के बिखर जाए तो अच्छा [x2]
इस रात की तक़दीर सँवर जाए तो अच्छा
Should this lock unravel and be scattered, then so be it!
Should this night's lot get embellidhed, so be it!
01 :07
जिस तरह से थोड़ी सी तिरे साथ कटी है [x2]
बाक़ी भी उसी तरह गुज़र जाए तो अच्छा [x2]
(if) passed in quite the same way in your company
(if) the rest also transcurs in the very same way, so be it!
01 :55
दुनिया की निगाहों में भला क्या है बुरा क्या [x2]
यह बोझ अगर दिल से उतर जाए तो अच्छा [x2]
Whatever the looks of the word, good or bad
if this burden is lifted from the heart, so be it!
02 :49
वैसे तो तुम्हीं ने मुझे बरबाद किया है [x2]
इल्ज़ाम किसी और के सर जाए तो अच्छा
यह ज़ुल्फ़ अगर खुल के बिखर जाए तो अच्छा
 बिखर जाए तो अच्छा
Although it was you who laid me waste
(if) blame were on someone else's head, so be it!
Should this lock unravel and be scattered, then so be it!
… be scattered, then so be it!

Yeh Zulf Agar Khul Ke (Hindi: यह ज़ुल्फ़ अगर खुल के, Urdu: یہ زُلف اگر كُھل کے) "Should this Lock Unravel", is a ghazal written by the Urdu poet and Bollywood lyricist Sahir Ludhianvi.

It was musicalized by the music director and composer Ravi Shankar Sharma and used for the soundtrack of the Indian 1965 movie "Kaajal".

In the movie, the song is played while the male protagonist, Moti (Raaj Kumar) abandons himself to drunken revelry with a courtesan dancer (interpreted by the actress and dancer Helen), all the while picturing in his mind the female protagonist, Madhavi (Meena Kumari).

The playback singer was Mohammed Rafi

Click here for a plain text version of the song