Songs
Raat Bhar Ka Hai Mehman Andhera

Click on each word to display its meaning


रात भर का है महमान अँधेरा
Darkness is a Guest for as Much as the Night
00 :02
मौत कभी भी मिल सकती है
लेकिन जीवन कल  मिलेगा
मरने वाले सोच समझ ले,
फिर तुझे यह पल  मिलेगा
Death can be met anytime
but life won't be found the next day
Oh, dying one, reflect upon this,
afterwards, this moment won't find you!
00 :38
रात भर का है महमान अँधेरा
किस के रोके रुका है सवेरा
[both lines x2]
रात भर का है महमान अँधेरा 
Darkness is a guest for as much as the night
Who can hold back daybreak?
[both lines x2]
Darkness is a guest for as much as the night …
01 :24
रात जितनी भी संगीन होगी
सुबह उतनी ही रंगीन होगी
[both lines x2]
As severe as the night would have been
the morning will be just as that much vibrant
[both lines x2]
01 :49
ग़म  कर गर है बादल घनेरा
किस के रोके रुका है सवेरा
रात भर का है महमान अँधेरा 
Don't grieve id the the cloud is dense
Who can hold back daybreak?
Darkness is a guest for as much as the night …
02 :20
लब पे शिकवा  ला अश्क पी ले
जिस तरह भी हो कुछ देर जी ले
[both lines x2]
Don't bring lamentation on the lips, swallow (your) tears!
Live, even whichever way, for a little while
[both lines x2]
02 :45
अब उखड़ने को है ग़म का डेरा
किस के रोके रुका है सवेरा
रात भर का है महमान अँधेरा 
Now sorrow is about to strike camp
Who can hold back daybreak?
Darkness is a guest for as much as the night …
03 :18
 कोई मिल के तदबीर सोचें
सुख के सपनों की ताबीर सोचें
[both lines x2]
Come, let's get together and think some plan
Let's interpret dreams of happiness
[both lines x2]
03 :38
जो तेरा है वह ही ग़म है मेरा
किस के रोके रुका है सवेरा
रात भर का है महमान अँधेरा 
The sorrow you have is just (the same as) mine
Who can hold back daybreak?
Darkness is a guest for as much as the night …

Raat Bhar Ka Hai Mehman Andhera (Hindi: रात भर का है महमान अँधेरा, Urdu: رات بھر کا ہے مِہمان اندھیرا) "Darkness is a Guest for as Long as the Night", is a song from the 1958 Bollywood film "Sone Ki Chidiya".

The song is interpreted while the female protagonist, an indomitable singer called Lakshmi (Nutan), facing a dark and stormy night, hears the singing of Amar (Talat Mahmood), a journalist who is attracted to her.

The song speaks about how one should seize the moment and not lose heart even in the darkest of times.

The song's lyrics were written by the Urdu poet Sahir Ludhianvi, and the music was composed by O.P. Nayyar.

Although Talat Mahmood was a fine singer himself, in this case he was just picturizing the song. The actual playback singer was Mohammed Rafi.

Click here for a plain text version of the song