Songs
Shakira



محفِل میں میری آپ کا To this assembly of mine
[welcome] ہے حَضْرَت be welcome, Excellency!
بھول کے گولے و بومب Cannonballs and bombs forgotten,
[relax] کیجیے آج relax today.
شمع ہوُں نئی نئی I am a new, new candle
جلوں گی ساری رات I will burn the entire night


او میری شامیں اوَدھ سے آئی ہے Oh, my evenings have come from Awadh
میری صُبح بَنارَس لائی ہے My morgning has been brought from Benares
راتیں بُمْبَئی سے چرائی ہیں [x2] Nights, stolen from Bombay [x2]


[mixing Punjabi words]
لالی [lāhōriē]، بالی [balōciē] Oh, red Lahori girl, oh, fiery Balochi girl,
جوانی [jiṁd māhiyē] Oh, sweethearts of youth
پِنْڈی دے پَٹّھے بھی Let Pindi provide robust young lads, too
دِلّی دے مُنْڈے بھی Let Dehli provide boys, too
[kahiṁdē] کَراچی‎ کی میں ہاں شکیرا They call me the Shakira of Karachi, yeah!
شکیرا … [x8] Shakira … [x8]


[la la Latina] ہے She is a la-la Latina
[lo lo Lolita] ہے She is a lo-lo Lolida
[cha cha cha] چاند دے تُو مُجھ پہ Give me de mou-moo moon!
[ha ha] حَسِینَہ ہے She is beau-beau beautiful!
[ho ho hottiyaan] ہے She is a ho-ho hottie!
[ba ba ba] بھول جائے تُو مُجھے سے May you fo-fo forget about me!


[Al Pacino] بھی، [Al kamino] بھی Whether an Al Pacino, or even a vulgar one,
خُدا دے بندے ہو جائے may it happen, that God provides men!
پِنْڈی دے پَٹّھے بھی Let Pindi provide robust young lads, too
دِلّی دے مُنْڈے بھی Let Dehli provide boys, too
[kahiṁdē] کَراچی‎ کی میں ہاں شکیرا They call me the Shakira of Karachi, yeah!
شکیرا … [x8] Shakira … [x8]


اَگْنی دو ہوُں، [W War 3] بھی I am the (missile) Agni II, I am even World War 3
[dha dha dha] ڈھائیئیں سی دِل پہ لگے something like a boo-boo booming starts in the heart
چھوڑ کے شَکْوَے، بھول کے گلے Having let complaints go, having fotgotten grievances,
[du du] دُشمن لگ لے گلے reconcile with your e-e enemy!


نہ اِدھر سے نہ اُدھر سے Neither on this side nor on that side
آ کمریا لگائے Come on, let that waist move!
پِنْڈی دے پَٹّھے بھی Let Pindi provide robust young lads, too
دِلّی دے مُنْڈے بھی Let Dehli provide boys, too
[kahiṁdē] کَراچی‎ کی میں ہاں شکیرا They call me the Shakira of Karachi, yeah!
شکیرا … [x8] Shakira … [x8]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition