Songs
Koi Mil Gaya



کوئی مِل گیا، کوئی مِل گیا I found someone, I found someone
کوئی مِل گیا … I found someone …


مجھ کو کیا ہوا ہے، What has happened to me?
کیوں میں کھو گیا ہوُں Where have I gotten lost?
پاگل تھا میں پہلے، Was I crazy before
یا اب ہو گیا ہوُں or have I become now?


بہکی ہیں نگاہیں اَور بِکھرے ہیں بال Your looks are intoxicated and your hair is messy
تونے بنایا ہے کیا اپنا یہ حال What state have you made (of yourself)!


کوئی مِل گیا [x2] I found someone [x2]
میرا دِل گیا [x2] My heart went away [x2]
کیا بتاؤں یارو [x2] What should I say, friends [x2]
میں تو ہل گیا [x2] I just got shaken [x2]
کوئی مِل گیا … I found someone …
مِل ہی گیا / مِل گیا [x2] I finally found someone / found [x2]


مجھ کو کیا ہوا ہے، What has happened to me?
کیوں میں کھو گیا ہوُں Where have I gotten lost?
پاگل تھا میں پہلے، Was I crazy before
یا اب ہو گیا ہوُں or have I become now?


بہکی ہیں نگاہیں اَور بِکھرے ہیں بال Your looks are intoxicated and your hair is messy
تونے بنایا ہے کیا اپنا یہ حال What state have you made of yourself!


کوئی مِل گیا [x2] I found someone [x2]
میرا دِل گیا [x2] My heart went away [x2]
کیا بتاؤں یارو [x2] What should I say, friends [x2]
میں تو ہل گیا [x2] I just got shaken [x2]
کوئی مِل گیا … I found someone …
مِل ہی گیا / مِل گیا [x2] I finally found someone / found [x2]


جانے کیا ہو گیا ہے مُجھے Who knows what has happened to me
دِیوانہ لوگ کہنے لگے People have started saying:
یہ دیوانگی ہے کیا what craziness is this?
ہمیں بھی تو ہو پتہ Would I even know
تمکو کیا ہو گیا what has happened to you?


ارے، کل تک مجھ کو سب ہوش تھا Come on, until yesterday, I was in all my senses
دِل میں خوشیوں کا جوش تھا In my heart was the enthusiasm of joy
پِھر یہ بے چینی ہے کیوں Then why this restlessness?
پِھر یہ بے تابی ہے کیوں They why is this anxiety?
کیا کوئی کھو گیا Did someone get lost?


کوئی مِل گیا [x2] I found someone [x2]
میرا دِل گیا [x2] My heart went away [x2]
کیا بتاؤں یارو [x2] What should I say, friends [x2]
میں تو ہل گیا [x2] I just got shaken [x2]
کوئی مِل گیا … I found someone …
مِل ہی گیا / مِل گیا [x2] I finally found someone / found [x2]


بادل بن کر کون آ گیا Who came turned into cloud?
کون ہے جو دِل پہ یوں چھا گیا Who is the one who spread over my heart in such a way?
چاہوں کِہ بتاؤں میں I wish I could tell you
پِھر بھی کہہ نہ پاؤں میں but still I cannot describe it to you
نام اُسکا ہے کیا What is her name?


او نام نہ لو پر کُچھ تو کہو Oh! Don't (reveal) her name, but say something!
ہَلْکا سا کوئی اِشارا تو دو Give something like a small clue!
میری آنکھوں میں ہے وُہ She is in my eyes
میری سانسوں میں ہے وُہ She is in my breath
اَور کہوں تُم سے کیا What else should I say to you?


کوئی مِل گیا [x2] I found someone [x2]
میرا دِل گیا [x2] My heart went away [x2]
کیا بتاؤں یارو [x2] What should I say, friends [x2]
میں تو ہل گیا [x2] I just was shaken [x2]
کوئی مِل گیا … I found someone …
مِل ہی گیا / مِل گیا [x2] I finally found someone / found [x2]


مجھ کو کیا ہوا ہے، What has happened to me?
کیوں میں کھو گیا ہوُں Where have I gotten lost?
پاگل تھا میں پہلے، Was I crazy before
یا اب ہو گیا ہوُں or have I become now?


بہکی ہیں نگاہیں اَور بِکھرے ہیں بال Your eyes are intoxicated and your hair is messy
تونے بنایا ہے کیا اپنا یہ حال What state have you made of yourself!


کوئی مِل گیا [x2] I found someone [x2]
میرا دِل گیا [x2] My heart went away [x2]
کیا بتاؤں یارو [x2] What should I say, friends [x2]
میں تو ہل گیا [x2] I just was shaken [x2]
کوئی مِل گیا … I found someone …
مِل ہی گیا / مِل گیا [x4] I finally found someone / found [x4]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition