Songs
Jeet



بہکی سبھی زُبان ہے، All language is misleading,
ہم ہیں ہزاروں میں۔ we are in the thousands.
اب کی کمی ذرا ہے، The shortcomings of now are but a few,
ہر چِیز خاص ہے۔ every thing is special.


اب ہے جو ہے وُہ سَما ہے، The "now" is what it is, it's the time,
تُم رہ سکے تو ربّا ہے۔ if you can stay (in it), you are God
اب ہے جو ہے وُہ سَما ہے، The "now" is what it is, it's the time,
تُم رہ سکے … if you can stay …


ایسی جِیت، Such a victory,
اب چاہے زِندگی۔ life wants the "now".
[both lines x2]
ہائے … Ah! …
ہائے … Ah! …


سَہْنی ہمیں سجا ہے، We must endure punishment,
ہم ہیں بازاروں میں۔ we are among the common folk.
سب کی نظر یہاں ہے، The sight of all is here,
ہر چِیز راز ہے۔ every think is a mystery.


اب ہے جو وُہ سَما ہے، The "now" is what it is, it's the time,
تُم رہ سکے تو ربّا ہے۔ if you can stay (in it), you are God
اب ہے جو ہے وُہ سَما ہے، The "now" is what it is, it's the time,
تُم رہ سکے … if you can stay …


ایسی جِیت، Such a victory,
اب چاہے زِندگی۔ life wants the "now".
[both lines x2]
ہائے … Ah! …


ایسی زِندگی ہم [chip] چِھپائیں، We conceal/keep back such a life,
ہم نہ آئے آئے آئے، ہم نہ آئے۔ we don't get it, we don't get it.
ایسی جِیت [chip] چِھپائیں، We conceal/keep back such a ictory,
ایسی جِیت ہم نہ پائے۔ we don't achieve such a victory.
[all stanza x2]


ایسی جِیت، Such a victory,
نہ [chip] چِھپائیں [x3] let's not keep it back/conceal it [x3]
ایسی جِیت، Such a victory,
نہ [chip] چِھپائیں [x3] let's not keep it back/conceal it [x3]
ہائے … Ah! …

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition