Songs
Jane Jaan Dhoondta Phir Raha



jān-ē-jān ḍhūm̐ḍhtā phir rahā hūm̐ tumhēṁ rāt din Dearest, I keep going around searching for you, day and night,
maiṁ yahām̐ sē vahām̐ from one place to the other
[both lines x2]
mujhkō āvāz dō chup gaē hō sanam Give me a call, we were hidden, beloved
tum kahām̐ … maiṁ yahām̐ … [x2] Where are you? I am here! [x2]


jān-ē-jān ḍhūm̐ḍhtā phir rahā hūm̐ tumhēṁ rāt din Dearest, I keep going around searching for you, day and night,
maiṁ yahām̐ sē vahām̐ from one place to the other


ō mērē hamsafar, pyār kī rāh par Oh, my co-traveller, we started
sāth calē, ham magar, kyā xabar on the road of love together, but who knows
[both lines x2]
rāstē mēṁ kahīṁ, rah gaē ham-naśīn in the road, you stayed behind, (my) companion,
tum kahām̐ … maiṁ yahām̐ … [x2] where? I am here! [x2]


jān-ē-jān ḍhūm̐ḍhtī phir rahī hūm̐ tumhēṁ rāt din Dearest, I keep going around searching for you, day and night,
maiṁ yahām̐ sē vahām̐ from one place to the other
mujhkō āvāz dō, chup gaē hō sanam Give me a call, where were you
tum kahām̐ … maiṁ yahām̐ … [x2] hidden, beloved? I am here! [x2]


dil maclnē lagā, yūm̐hī ḍhalnē lagā My heart started to sulk, started to wither for no reason
raṁg bharā, pyār kā, yah samāṁ this colorful season of love
[both lines x2]
hāth aisē mēṁ bas, chōṛ kar cal diē You just let go my hand and departed
tum kahām̐ … maiṁ yahām̐ … [x2] Where are you? I am here! [x2]


jān-ē-jān ḍhūm̐ḍhtā phir rahā hūm̐ tumhēṁ rāt din Dearest, I keep going around searching for you, day and night,
maiṁ yahām̐ sē vahām̐ from one place to the other


pās hō tum khaṛē, mērē dil mēṁ chupē You are standing close, hiding in my heart
aur mujhē, kuch patā, na calā and no signal went to me
[both lines x2]


dil mēṁ dēkhā nahīṁ, dēkhā sārā jahān I didn't look into my heart, I looked (in) the whole world
tum kahām̐ … maiṁ yahām̐ … [x2] Where are you? I am here! [x2]


jān-ē-jān ḍhūm̐ḍhtā phir rahā hūm̐ tumhēṁ rāt din Dearest, I keep going around searching for you, day and night,
maiṁ yahām̐ sē vahām̐ from one place to the other


mujhkō āvāz dō chup gaē hō sanam Give me a call, where were you
tum kahām̐ … maiṁ yahām̐ … [x2] hidden, beloved? I am here! [x2]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition