Songs
Garmi

گرمی Heat

ارے، یار، کوئی [A۔C۔] چلا دو، یار ہاں، سہی ہے، سہی ہے
Come on, friends, someone turn on the A.C, pals!
Yes, so be it, so be it!


باقی ساری [fake] لگے، دیکھ کے تُجھ کو [brake] لگے دُور دُور سے ٹھیک ہے رانی، پاس آؤں تو سینک لگے پارہ اتنا [high] ہوا کِہ [thermometer] ٹوٹ گیا سَیّاں جی کا ٹپک ٹپک کے ہائے پسینہ چُھوٹ گیا
All else seems fake,
after looking at you, I apply the brakes
From far away it's OK, queen,
I come close to you, then I start to get toasted
The mercury got so high,
that the thermometer broke
Ah! the drip-drip of my beloved Sir's
sweat is released


کیسی گُندگردی ہے؟ بندی تُو بے دردی ہے سردی میں بھی کر دی ہے / کر دی ہے، کر دی ہے کر دی، کر دی، کر دی، کر دی ہائے، گرمی [x4]
What a bullying/intimidation!
Woman, you are pitiless!
Even in winter,
you have caused, you have caused
you you have caused, you have caused
ah, heat! [x4]


دِسنبر میں کر دے [summer] تُو [Lamborghini]، میں ہوُں [Hummer] وَیسے بھی کوئی جلدی نہیں مجھ کو بچپن سے ہی میں [latecomer] [Million] میں تُو [baby] ایک، ہلتی کمر جیسے [snake] تیری سُندرتا پہ لکھ دوں [baby]، دو [foot] لانبا لیکھ کر دوں سَو بات کی ایک، لے گی مجھ کو تُو ماتھا ٹیک گرمی کہتے ہیں کِس کو تُو مجھ کو گلے لگا کے دیکھ [Ow!]
In December, you bring summer
You are Lamborghini, I am Hummer
I’m not in any hurry like that
Since childhood, I’m a true latecomer
Baby, you are one in a million
Your waist sways like a snake
On your beauty, baby, I could write
a two-feet long document
Let me say, in sum,
after embracing me, and seeing
what is called heat
you will show respect to me!
[Ow!]


ایسے نہ تُو دیکھ پرے، دِل کیوں میرا [break] کرے؟ لال [dress] میں رانی، باِلکُل [red velvet] کا [cake] لگے
Don’t look away from me, why
would you break my heart?
In a red dress, queen,
you absolutely seem a red velvet cake


تیرے جیسے جانے کِتنوں کے دِل چکنا چُور ہوئے میرے پیچھے مر کے عاشِق کتنے ہی مشہور ہوئے
The hearts of who knows how many others
like you got shattered!
Dying after me, so many lovers
have become famous!


کیسی گُندگردی ہے؟ سردی میں بھی کر دی ہے کر دی ہے، کر دی ہے ہائے، گرمی [x3] گرمی گرمی [x3] ہائے، گرمی گرمی گرمی [x3]
What a bullying/intimidation!
Even in winter, you have caused, you have caused
you you have caused, you have caused
ah, heat [x3]
Heat, heat [x3]
ah, heat!
Heat, heat [x3]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition