Songs
Garmi



ارے، یار، کوئی [A۔C۔] چلا دو، یار Come on, friends, someone turn on the A.C, pals!
ہاں، سہی ہے، سہی ہے Yes, so be it, so be it!


باقی ساری [fake] لگے، All else seems fake,
دیکھ کے تُجھ کو [brake] لگے after looking at you, I apply the brakes
دُور دُور سے ٹھیک ہے رانی، From far away it's OK, queen,
پاس آؤں تو سینک لگے I come close to you, then I start to get toasted
پارہ اتنا [high] ہوا کِہ The mercury got so high,
[thermometer] ٹوٹ گیا that the thermometer broke
سَیّاں جی کا ٹپک ٹپک کے Ah! the drip-drip of my beloved Sir's
ہائے پسینہ چُھوٹ گیا sweat is released


کیسی گُندگردی ہے؟ What a bullying/intimidation!
بندی تُو بے دردی ہے Woman, you are pitiless!
سردی میں بھی کر دی ہے Even in winter,
/ کر دی ہے، کر دی ہے you have caused, you have caused
کر دی، کر دی، کر دی، کر دی you you have caused, you have caused
ہائے، گرمی [x4] ah, heat! [x4]


دِسنبر میں کر دے [summer] In December, you bring summer
تُو [Lamborghini]، میں ہوں [Hummer] You are Lamborghini, I am Hummer
وَیسے بھی کوئی جلدی نہیں مجھ کو I’m not in any hurry like that
بچپن سے ہی میں [latecomer] Since childhood, I’m a true latecomer
[Million] میں تُو [baby] ایک، Baby, you are one in a million
ہلتی کمر جیسے [snake] Your waist sways like a snake
تیری سُندرتا پہ لکھ دوں [baby]، On your beauty, baby, I could write
دو [foot] لانبا لیکھ a two-feet long document
کر دوں سَو بات کی ایک، Let me say, in sum,
لے گی مجھ کو تُو ماتھا ٹیک after embracing me, and seeing
گرمی کہتے ہیں کِس کو تُو what is called heat
مجھ کو گلے لگا کے دیکھ you will show respect to me!
[Ow!]


ایسے نہ تُو دیکھ پرے، دِل Don’t look away from me, why
کیوں میرا [break] کرے؟ would you break my heart?
لال [dress] میں رانی، In a red dress, queen,
باِلکُل [red velvet] کا [cake] لگے you absolutely seem a red velvet cake


تیرے جیسے جانے کِتنوں The hearts of who knows how many others
کے دِل چکنا چُور ہوئے like you got shattered!
میرے پیچھے مر کے عاشِق Dying after me, so many lovers
کتنے ہی مشہور ہوئے have become famous!


کیسی گُندگردی ہے؟ What a bullying/intimidation!
سردی میں بھی کر دی ہے Even in winter, you have caused, you have caused
کر دی ہے، کر دی ہے you you have caused, you have caused
ہائے، گرمی [x3] ah, heat [x3]
گرمی گرمی [x3] Heat, heat [x3]
ہائے، گرمی ah, heat!
گرمی گرمی [x3] Heat, heat [x3]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition