Songs
Dekhte Dekhte

دیکھتے دیکھتے Right Before my Eyes

رَجْ کے رُلایا، رَجْ کے ہَنسایا میں نے دِل کھو کے، عِشْق کَمایا مانگا جو اُس نے، ایک ستارا ہم نے زمین پہ، چاند بُلایا
(She/he/they) made me cry, and laugh, until I had my fill
I earned love by losing my heart
When (she/he/they) just asked me for a star
I made the moon appear on earth


جو آنکھوں سے / ہائے وہ جو آنکھوں سے اِک پَل نہ اوجَھل ہوئے [x2] لا پَتا ہو گئے، دیکھتے دیکھتے
(She/he/they) who, from my eyes / … ah!
(She/he/they) who who weren't hidden from my eyes for even a moment
sudddenly dissappeared, before my own eyes


سوچتا ہوُں … سوچتا ہوُں کِہ وہ کتنے معصوم تھے [x2] کیا سے کیا ہو گئے دیکھتے دیکھتے سوچتا ہوُں کِہ وہ کتنے معصوم تھے کیا سے کیا ہو گئے دیکھتے دیکھتے سوچتا ہوُں کِہ وہ کتنے معصوم تھے [x2] کیا سے کیا ہو گئے دیکھتے دیکھتے
I think …
I keep on thinking how naïve/innocent (she/he/they) were [x2]
What have (she/he/they) become right in front of me?
I think on how innocent (she/he/they) were
What have (she/he/they) become right in front of me?
I think on how innocent (she/he/they) were [x2]
What have (she/he/they) become right in front of me?


وہ جو کہتے تھے بِچھڑیں گے نہ ہم کبھی [x2] کیا سے کیا ہو گئے دیکھتے دیکھتے الوِداع ہو گئے دیکھتے دیکھتے سوچتا ہوُں …
(She/he/those) who were saying that I would never be estranged
What have (she/he/they) become right in front of me?
The goodbye happened right in front of me?
I think …


ایک میں ایک وہ، اَور شامیں کئی چاند رَوشن تھے تب آسمان میں کئی [both lines x2] یاریوں کا وہ دریا اتر بھی گیا اَور ہاتھوں میں بس ریت ہی رہ گئی
(She/he/they) and I were one, and the evenings were many
There were many shining moons then in the sky
[both lines x2]
Those waters of intimacy waned too
and only sand has remained in my hands


کوئی پوچھے کِہ … / ہائے کوئی پوچھے کِہ ہم سے خطا کیا ہوئی کیوں خفا ہو گئے دیکھتے دیکھتے
May someone ask … / ah!
May some one ask if it was my fault
Why did (she/he/they) get upset with me right before my eyes?


آتے جاتے تھے جو سانس بن کے کبھی [x2] وہ ہوا ہو گئے دیکھتے دیکھتے وہ ہوا ہو گئے … / ہائے
(She/he/those) who, made breath, were once coming and going
turned into air right before my eyes
(She/he/they) became air … / ah!


وہ ہوا ہو گئے دیکھتے دیکھتے الوِداع ہو گئے دیکھتے دیکھتے لا پَتا ہو گئے دیکھتے دیکھتے کیا سے کیا ہو گئے دیکھتے دیکھتے
(She/he/they) became air right before my eyes
the goodbye happened right before my eyes
She disappeared right before my eyes
What have (she/he/they) become right before my eyes?


جینے مرنے کی ہم تھے وجہ اَور ہَمِیں [x2] بے وَجہ ہو گئے دیکھتے دیکھتے
I was, myself, the reason for life and death,
(but) become groundless right before my eyes


سوچتا ہوُں … سوچتا ہوُں کِہ وہ کتنے معصوم تھے کیا سے کیا ہو گئے دیکھتے دیکھتے [x3] کیا سے کیا ہو گئے …
I think …
I keep on thinking how naïve/innocent (she/he/they) were
What have (she/he/they) become right in front of me? [x3]
What have (she/he/they) become …

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition