Songs
Aa Chal Ke Tujhe



آ چل کِہ تجھے، میں لے کے چلوں Keep walking, that I shall take you and go
ایک ایسے گگن کے تلے underneath such a sky,
جہاں غم بھی نہ ہو، آنسو بھی نہ ہو where there is neither sorrow nor tear,
بس پیار ہی پیار پلے just love, and only love thrives
[all lines x2]
ایک ایسے گگن کے تلے underneath such a sky


[0:59]
سُورج کی پہلی کِرن سے، With the first ray of sunlight,
آشا کا سویرا جاگے the dawn of hope awakes,
[both lines x2]
چندا کی کِرن سے دُھل کر، Thick darkness flees
گھنگھور اندھیرا بھاگے having been washed away by the moon ray
[both lines x2]
کبھی دُھوپ کھلے کبھی چھاؤں ملے At times, sunshine blooms, at times, shade is found,
لمبی سی ڈگر نہ کھلیں a long strides doesn't displease the road
جہاں غم بھی نہ ہو، آنسو بھی نہ ہو where there is neither sorrow nor tear,
بس پیار ہی پیار پلے just love, and only love thrives
ایک ایسے گگن کے تلے underneath such a sky


[2:09]
جہاں دُور نظر دوڑ آئے، However far the sight traverses
آزاد گگن لہرائے a free sky tantalizes
[both lines x2]
جہاں رنگ بِرنگے پنچھی، where multicolor birds
آشا کا سندیسہ لائیں brings tidings of your hope
[both lines x2]
سپنوں میں پلی ہنستی ہو کلی in dreams, a growing blossom is laughing
جہاں شام سُہانی ڈھلے wherever the pleasant dusk descends
جہاں غم بھی نہ ہو، آنسو بھی نہ ہو where there is neither sorrow nor tear,
بس پیار ہی پیار پلے just love, and only love thrives
ایک ایسے گگن کے تلے underneath such a sky


[3:22]
سپنوں کے ایسے جہاں میں، In this place of dreams
جہاں پیار ہی پیار کھلا ہو where just love, and only has blossomed
ہم جا کے وہاں کھو جائیں، When I go there, I lose myself,
شِکوَہ نہ کوئی گِلہ ہو there isn't any reproach, any complaint,
کہیں بیر نہ ہو، کوئی غیر نہ ہو there is no animosity, no one is a stranger,
سب مِل کے یوں چلتے چلیں all together, in unison, keep walking
جہاں غم بھی نہ ہو، آنسو بھی نہ ہو where there is neither sorrow nor tear,
بس پیار ہی پیار پلے۔ just love, and only love thrives.


[3:55]
آ چل کِہ تجھے میں لے کے چلوں Keep walking, that I shall take you and go
ایک ایسے گگن کے تلے underneath such a sky,
جہاں غم بھی نہ ہو، آنسو بھی نہ ہو where there is neither sorrow nor tear,
بس پیار ہی پیار پلے just love, and only love thrives
ایک ایسے گگن کے تلے [x3] underneath such a sky [x3]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition