Songs
Vaaste



vāstē jān bhī dūm̐ Because (of you) I would even give my life
maiṁ gaṁvā īmān bhī dūm̐ I would lose my beliefs
qismtōṁ kā likhā mōṛ dūm̐ I would bend what is written in (our) destinies
badlē mēṁ maiṁ tērē In exchange for you
jō xudā xud bhī dē janntēṁ if God himself gave me heavens,
sac kahūm̐, chōṛ dūm̐ I say truly, I would leave it all behind


tum sē zyādā maiṁ na jānūm̐ I don't know anything better than (I know) you
tum sē xud kō maiṁ pahcānūm̐ I distinguish my (own) self because of you
tumkō bas maiṁ apnā mānūm̐ māhiyā You are the only thing I consider mine, beloved one


vāstē jān bhī dūm̐ Because (of you) I would even give my life
maiṁ gaṁvā īmān bhī dūm̐ I would lose my beliefs
qismtōṁ kā likhā mōṛ dūm̐ I would bend what is written in (our) destinies


tērē alāvā kōī bhī xvāhiś There is no desire other
nahīṁ hai bāqī dil mēṁ than you in my heart,
qadam uṭhāūm̐, jahām̐ bhī jāūm̐, Should I take a step, wherever I might go,
tujhī sē jāūm̐ mil maiṁ I shall meet you


tērē liē mērā safar My journey is for you
tērē binā maiṁ jāūm̐ kidhar? Without you, where shall I go?


tum sē zyādā maiṁ na jānūm̐ I don't know anything better than (I know) you
tum sē xud kō maiṁ pahcānūm̐ I distinguish my (own) self because of you
tumkō bas maiṁ apnā mānūm̐ māhiyā You are the only thing I consider mine, beloved one


vāstē jān bhī dūm̐ Because (of you) I would even give my life
maiṁ gaṁvā īmān bhī dūm̐ I would lose my beliefs
qismtōṁ kā likhā mōṛ dūm̐ I would bend what is written in (our) destinies
[interruption, dialogue … ]


badlē mēṁ maiṁ tērē In exchange for you
jō xudā xud bhī dē janntēṁ if God himself gave me heavens,
sac kahūm̐, chōṛ dūm̐ I say truly, I would leave it all behind


tū hī hai savērā mērā Only you are my morning
tū hī kinārā mērā Only you are my shore
tū hī hai dariyā mērā Only you are my river,
xudā kā zariyā mērā my means to God
tujhī sē hōtā śurū, yah mērā kārvām̐ You are the start, of this caravan of mine,
tujhī pē jā kē xatm, yah mērā sārā jagat this whole world of mine, ultimately ends only in you


vāstē jān bhī dūm̐ Because (of you) I would even give my life
maiṁ gaṁvā īmān bhī dūm̐ I would lose my beliefs
qismtōṁ kā likhā mōṛ dūm̐ … I would bend what is written in (our) destinies

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition