Songs
Tum Se Hi

tum sē hī
Just because of you

na hai yah pānā
na khōnā hī hai
tērā na hōnā jānē
kyūm̐ hōnā hī hai

It is neither a gain
nor it is a loss
Who knows why your absence
is (seems) just like a presence


tum sē hī din hōtā hai
surmaī śām ātī
tum sē hī, tum sē hī
har ghaṛī sām̐s ātī hai
ziṁdgī kahlātī hai
tum sē hī, tum sē hī

Only because of you the days starts existing,
(and) the kohl-colored evenings come
Only because of you, because of you
Every moment I breathe
my life has a meaning
Just because of You


na hai yah pānā
na khōnā hī hai
tērā na hōnā jānē
kyūm̐ hōnā hī hai

It is neither a gain
nor it is a loss
Who knows why your absence
is (seems) just like a presence


ām̐khōṁ mēṁ ām̐khēṁ tērī
bām̐hōṁ mēṁ bām̐hēṁ tērī
mērā na mujh mēṁ kuch rahā … huā kyā
bātōṁ mēṁ bātēṁ tērī
rātēṁ sauġāt tērī
kyūm̐ tērā sab yah hō gayā … huā kyā

Your eyes are in mine
Your arms are in mine
Nothing mine remains inside me
My words are your words
and my nights are a rare gift of yours
Why did all this become yours? What happened?


maiṁ kahīṁ bhī jātā hūm̐
tum sē hī mil jātā hūm̐
tum sē hī, tum sē hī
śōr mēṁ xāmōśī hai
thōṛī sī bē-hōśī hai
tum sē hī, tum sē hī …

Even wherever I go
I only find you
Just because of you, because of you
In the noise, there is silence
There is some amount of unconsciousness
Just because of You


ādhā sā vādā kabhī
ādhē sē zyādā kabhī
jī cāhē kar lūm̐ is tarah vafā kā …
chōṛē na chūṭē kabhī
tōṛē na ṭūṭē kabhī
jō dhāgā tum sē juṛ gayā vafā kā …

Sometimes like half a promise,
sometimes more than a half,
my heart desires to be faithful this way:
letting go, it doesn't ever leave
splitting, it doesn't ever break
That is the string of faithfulness that was attached by you


maiṁ tērā sarmāyā hūm̐
jō maiṁ ban pāyā hūm̐
tum sē hī, tum sē hī …
rāstē mil jātē hai
maṁzilōṁ mil jātī hai
tum sē hī, tum sē hī …

I exist by reason of you:
whatever I have become
is just because of you, because of you
Roads are found
Destinations are found
because of you, just because of you


na hai yah pānā
na khōnā hī hai
tērā na hōnā jānē
kyūm̐ hōnā hī hai

It is neither a gain
nor it is a loss
Who knows why your absence
is (seems) just like a presence

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition