Songs
Tum Hi Ho



ham tērē bin ab rah nahīṁ saktē Now I can't live without you
tērē binā kyā vajūd mērā? what's my existence without you?
[both verses x2]
tujhsē judā gar hō jāēm̐gē If I were to be separated from you
tō xud sē hī hō jāēm̐gē judā then I will just be separated from myself


kyōṁki tum hī hō Because it's only you,
ab tum hī hō now it's only you
ziṁdgī ab tum hī hō Only you are (my) life now
cain bhī, mērā dard bhī, also peace, also my pain
mērī āśiqī ab tum hī hō Only you are (my) love now


tērā mērā What kind of relation is it,
riśtā hai kaisā? yours and mine?
ik pal dūr gavārā nahīṁ। (to be) away one moment is not bearable.
tērē liyē har rōz haiṁ jītē Only for you, I live everyday
tujhkō diyā mērā vaqt sabhī। I gave all my time to you
kōī lamhā mērā na hō tērē binā May there be no moment of mine without you,
har sām̐s pē nām tērā your name on every breath!


kyōṁki tum hī hō Because it's only you,
ab tum hī hō now it's only you
ziṁdgī ab tum hī hō Only you are (my) life now
cain bhī, mērā dard bhī also peace, also my pain
mērī āśiqī ab tum hī hō Only you are (my) love now


tum hī hō [x2] … Only you are [x2] …


tērē liyē hī jīyā maiṁ I lived only for you,
xud kō jō yūm̐ dē diyā hai। which has given myself away this way.
tērī vafā nē mujhkō saṁbhālā Your faithfulness restored me,
sārē ġamōṁ kō dil sē nikālā। pulled away all sorrows from the heart
tērē sāth mērā hai nasīb juṛā My fate has been joined with you,
tujhē pā kē adhūrā na rahā Having attained you, I didn't remain incomplete.


kyōṁki tum hī hō Because it's only you,
ab tum hī hō now it's only you
ziṁdgī ab tum hī hō Only you are (my) life now
cain bhī, mērā dard bhī also peace, also my pain
mērī āśiqī ab tum hī hō Only you are (my) love now
[all stanza x2]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition