Songs
Simti Hui Ye Ghadiyaan



simṭī huī yē ghaṛiyām̐, These gathering moments
phir sē na bikhar jāē [x2] let them not scatter again


is rāt mēṁ jī lēṁ ham, Let us live on this night
is rāt mēṁ mar jāēm̐ [x2] let us die on this night
simṭī huī yē ghaṛiyām̐ these gathering moments


ab subah na ā pāē, Now the dawn would not come
āō yah duā mām̐gēṁ come, let's ask for this blessing
[both lines x2]
is rāt kē har pal sē, From every moment of this night,
rātēṁ hī ubhar jāēm̐ [x2] let only nights arise [x2]
simṭī huī yē ghaṛiyām̐ these gathering moments


duniyā kī nigāhēṁ ab Now the eyes of the world
ham tak na pahum̐c pāē cannot reach us
[both lines x2]
tārōṁ mēṁ basēṁ cal kar, Having gone to inhabit the stars
dhartī mēṁ utar jāēm̐ [x2] we/they came down to earth [x2]
simṭī huī yē ghaṛiyām̐ these gathering moments


hālāt kē tīrōṁ sē Our bodies are pierced
chalnī haiṁ badan apnē with the arrows of circumstances
[both lines x2]
pās āō ki sīnōṁ kē, Come close, so that
kuch zaxm tō bhar jāē [x2] some balsam of the chests is applied [x2]
simṭī huī yē ghaṛiyām̐ these gathering moments


āgē bhī am̐dhērā hai, It is dark ahead,
pīchē bhī am̐dhērā hai it is also dark behind
[both lines x2]
apnī haiṁ vō hī sām̐sēṁ, Those breaths are our very own,
jō sāth guzar jāēm̐ [x2] with which we are passing away [x2]
simṭī huī yē ghaṛiyām̐ these gathering moments


bichṛī huī rūhōṁ kā This harmony of parting souls
yah mēl suhānā hai is pleasant
[both lines x2]
is mēl kā kuch ēhsān Let us do some of acknoledgment of this harmony
jismōṁ pē bhī kar jāēm̐ [x2] into the bodies, too [x2]
simṭī huī yē ghaṛiyām̐ these gathering moments


tarsē huē jazbōṁ kō The craved passions,
ab aur na tarsāō now don't crave them anymore
[both lines x2]
tum śānē pē sar rakh dō, Keep your head in my shoulder,
ham bām̐hōṁ mēṁ bhar jāēm̐ [x2] and let me pour into your arms [x2]
simṭī huī yē ghaṛiyām̐ these gathering moments

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition