Songs
Sheila Ki Jawani



[I know you want it]
[but you're never gonna get it]
tērē hāth kabhī na ānī I must never come into your hand(s)
mānē na mānē kōī duniyā yah sārī Whether anyone agrees or not
mērē iśq kī hai dīvānī this whole world is crazy about me


[Hey, you] Hey, you
[I know you want it] I know you want it
[but you're never gonna get it] but you're never gonna get it
tērē hāth kabhī na ānī I must never come into your hand(s)
mānē na mānē kōī duniyā yah sārī Whether anyone agrees or not
mērē iśq kī hai dīvānī this whole world is crazy about me


ab dil kartā hai haulē haulē sē Now, (my) heart has made me slowly
maiṁ xud kō galē lagāūm̐ hug myself
kisī aur kī mujhkō zarūrat, kyā There is no need for me of anyone else, nay
maiṁ tō xud sē pyār jatāūm̐ I shall declare (my) love with myself


[Whats’ my name? x3] Whats’ my name? [x3]
[My name is Sheila] My name is Sheila
śīlā kī javānī Sheila's youth
[I'm too sexy for you] I'm too sexy for you
maiṁ tērē hāth na ānī I must never come into your hand(s)
śīlā kī javānī। Sheila's youth।
śīlā, śīlā kī javānī Sheila, Sheila's youth
[I'm too sexy for you] I'm too sexy for you
maiṁ tērē hāth na ānī I must never come into your hand(s)


[Silly, silly, silly, silly boys] Silly, silly, silly, silly boys
mujhē [follow, follow] kartē haiṁ They follow, follow me
hō! jab unkī taraf dēkhō Oh! When you look in their direction
bātēṁ haulē haulē kartē haiṁ they speak softly
hai magar bēasar mujh pē har paitrā but every move is ineffective on me


hāy rē aisē tarsē hamkō Alas! we thirsted so much!
hō gaē sau arsē rē It has been a hundred years, yeah!
sūkhē dil pē mēghā ban kē Your gaze, having become a cloud,
tērī nazriyā barsē rē showers on (my) dry heart


[I know you want it] I know you want it
[but you're never gonna get it] but you're never gonna get it
tērē hāth kabhī na ānī I must never come into your hand(s)
śīlā, śīlā kī javānī Sheila, Sheila's youth
[I am too sexy for you]
maiṁ tērē hāth na ānī I must never come into your hand(s)
śīlā kī javānī। Sheila's youth.
śīlā, śīlā kī javānī Sheila, Sheila's youth
[I'm too sexy for you]
maiṁ tērē hāth na ānī I must never come into your hand(s)


paisā,gāṛī, maham̐gā ghar Money, a car, an expensive house
[I need a man who can give me all that] I need a man who can give me all that
jēbēṁ xālī, phaṭīcar? Empty pockets, lowly?
[No, no, I don’t like it like that] No, no, I don’t like it like that
cal, yahām̐ sē nikal tujhē sab lā dūm̐gā Come, get out from here, I will bring everything to you
qadmōṁ mēṁ tērē lā kē jag rakh dūm̐gā I shall bring the world at your feet, and keep it there
xvāb mēṁ kar dūm̐gā pūrē na rahēṁgē adhūrē I shall achieve that in your whole dream nothing will remain unfulfilled
[You know I am gonna love you like that?] You know I am gonna love you like that?
[Whatever!] Whatever!


hāy rē aisē tarsē hamkō Alas! we thirsted so much!
hō gaē sau arsē rē It has been a hundred years, yeah!
sūkhē dil pē mēghā ban kē Your gaze, having become a cloud,
tērī nazriyā barsē rē showers on (my) dry heart


[I know you want it] I know you want it
[but you're never gonna get it] but you're never gonna get it
[never gonna get my body] never gonna get my body
[I know you want it] I know you want it
[but you're never gonna get it] but you're never gonna get it
tērē hāth kabhī na ānī I must never come into your hand(s)
mānē na mānē kōī duniyā yah sārī Whether anyone agrees or not
mērē iśq kī hai dīvānī this whole world is crazy about me


ab dil kartā hai haulē haulē sē Now, (my) heart has made me slowly
maiṁ xud kō galē lagāūm̐ hug myself
kisī aur kī mujhkō zarūrat kyā There is no need for me of anyone else, nay
maiṁ tō xud sē pyār jatāūm̐ I shall declare (my) love with myself


[Whats’ my name? x3] Whats’ my name? x3
[My name is Sheila] My name is Sheila
śīlā kī javānī Sheila's youth.
[I'm too sexy for you] I'm too sexy for you
maiṁ tērē hāth na ānī I must never come into your hand(s)
śīlā kī javānī। Sheila, Sheila's youth.
[Oh, no, no] Oh, no, no
śīlā, śīlā kī javānī I must never come into your hand(s)
[I'm too sexy for you] I'm too sexy for you
maiṁ tērē hāth na ānī I must never come into your hand(s)
śīlā, śīlā kī javānī Sheila, Sheila's youth.
[I am way too sexy for you] I am way too sexy for you
maiṁ tērē hāth na ānī I must never come into your hand(s)


[Ain’t nobody got a body like /] Ain’t nobody got a body like /
śīlā Sheila
[Everybody want my body I’m /] Everybody want(s) my body I’m /
śīlā Sheila
[Drive you crazy cuz my name is /] Drive you crazy cuz my name is /
śīlā Sheila
[Ain’t nobody got a body like /] Ain’t nobody got a body like /
śīlā Sheila
[both lines x2]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition