Songs
Saree Ke Fall Sa



sāṛī kē phal sā Sometimes you matched (me)
kabhī [match] kiyā rē like the linings of a sari,
kabhī chōṛ diyā dil sometimes you lef (my) heart go,
kabhī [catch] kiyā rē sometimes you caught it
[all stanza x2]


[touch] kar kē [touch] kar kē Having touched me,
[touch] kar kē [touch] kar kē having touched me,
kahām̐ cal dī bac kar kē where did you go after escaping?
[touch] kar kē [touch] kar kē Having touched me,
[touch] kar kē dil sē having touched me,
dil [attach] kiyā rē you attached heart with heart.
kabhī chōṛ diyā dil Sometimes you lef (my) heart go,
kabhī [catch] kiyā rē sometimes you caught it.
sāṛī kē phal sā Sometimes you matched (me)
kabhī [match] kiyā rē like the linings of a sari,


sāyā jab sē milā tērā sāyā Since I met your shadow
bhāyā mujhē har bār tū bhāyā you were pleasing to me on every occasion
lāyā sapnē hazār tū lāyā you brought a thousand dreams
aisē aisē hāṁ aisē aisē aisē jaisē like this, like this, yes, like this.
āyā jab sē hai yār tū āyā Since you have come, my friend,
chāyā ban kē hai pyār tū chāyā you have become love and spread yourself
lāyā sapnē hazār tū lāyā you brought a thousand dreams
aisē aisē hāṁ aisē aisē aisē like this, like this, yes, like this.


sac kar kē sac kar kē Having realized all
mērē sapnē sac kar kē of my dreams,
kahām̐ cal dī bac kar kē where did you go after escaping
[touch] kar kē [touch] kar kē? having touched (me)?
[touch] kar kē dil mērā Having touched my heart,
kyūm̐ [scratch] kiyā rē? why did you scratch it?
kabhī chōṛ diyā dil Sometimes you lef (my) heart go,
kabhī [catch] kiyā rē sometimes you caught it
sāṛī kē phal sā Sometimes you matched (me)
kabhī [touch] kiyā rē like the linings of a sari,
kabhī chōṛ diyā dil Sometimes you lef (my) heart go,
kabhī [catch] kiyā rē sometimes you caught it.


ghar sē calī maiṁ Wherever and whenever,
jahām̐ kabhī ghar sē I go from home
sar sē cunrī kahām̐ uṛī sar sē where did my veil fly from my head?
ḍar sē niklī yah jān mērī ḍar sē I parted with this my life of mine, out of fear
aisē aisē hāṁ aisē aisē aisē jaisē like this, like this, yes, like this.
barsē barsē ghaṭā kahīṁ barsē Heavy clouds rain, rain somewhere,
tarsē mērē armān sabhī tarsē but all my desires are thirsty, thirsty.
ḍar sē niklī yah jān mērī ḍar sē I parted with this my life of mine, out of fear
aisē aisē hāṁ aisē aisē aisē like this, like this, yes, like this.


[cut] kar kē [cut] kar kē Having cut the heart,
sīnē sē dil [cut] kar kē having cut heart from my chest,
kahām̐ cal dī bac kar kē? where did you go after escaping?
[cut] kar kē [cut] kar kē Having cut the heart,
[cut] kar kē dil kahām̐ having cut heart, where
phir [patch] kiyā rē did you patch it again?
kabhī chōṛ diyā dil Sometimes you lef (my) heart go,
kabhī [catch] kiyā rē sometimes you caught it.
sāṛī kē phal sā Sometimes you matched (me)
kabhī [match] kiyā rē like the linings of a sari.
kabhī chōṛ diyā dil Sometimes you lef (my) heart go,
kabhī [catch] kiyā rē sometimes you caught it.
sāṛī kē phal sā Sometimes you matched (me)
kabhī [match] kiyā rē like the linings of a sari.

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition