Songs
Mujhay Baar Baar



na hai ibtidā mērē iśq kī My love has no beginning,
na hai iṁtihā mērē iśq kī my love has no end
[all stanza x2]


mērā iśq hī hai mērā xudā My love is only my Lord,
mujhē aur kōī xudā na dē do not give me any other Lord.


[chorus]
mujhē bār bār sadā na dē Do not call me out again and again
mērī hasrtōṁ kō havā na dē। do not stoke my regrets.
mērē dil mēṁ ātiś-ē-iśq hai In my heart there is fire of love
mērī āg tujh kō jalā na dē! (may) this fire not burn you!


[stanza A]
maiṁ gadā nahīṁ hūm̐, faqīr hūm̐ I am not a beggar, but an ascetic
maiṁ qalaṁdrōṁ kā āmir hūm̐। I am the prince of Qalandaris
mujhē tujh sē kuch nahīṁ cāhiē। To me, nothing from you is necessary.
mujhē mām̐gnē kī Do not give me the coquetry
adā na dē of begging
[repeats chorus]
[repeats this whole stanza]
[instrumental bridge]


yah mērē junūn kā ġurūr hai This is the vainglory of my lunacy
mujhē bēxudī mēṁ surūr hai to me, cheerfulness is (becoming) rapture
[all stanza x2]
mujhē bār bār na yād ā। Do not come to (my) mind again and again.
mujhē hō sakē tō vafā na dē If possible, do not give me your fidelity
[repeats chorus]
[repeats stanza A]


mērā iśq hai mērī ziṁdgī My love is my life
mērā iśq hai mērī baṁdgī। my love is my devotion.
mujhē āśiqōṁ mēṁ śumār kar, Count me among the suitors,
mujhē āśiqī kā silā na dē (but) do not reward me on courtship.
[repeats chorus x3]
[instrumental bridge]
[melisma]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition