Songs
Mere Maula

mērē maulā
My Lord

duā mēṁ jab maiṁ hāth uṭhāūm̐
dēkhūm̐ tujhē lakīrōṁ mēṁ।
sajdē mēṁ tērī rāh bichāūm̐,
ā bas jā taqdīrōṁ mēṁ

When in prayer I raise my hands
I see you in the lines.
In prostration, I lie down in your way,
come at once in my destiny!


nazar jō milī hai
nazar sē, xudāyā,
huā pāk maiṁ tō
asar sē, xudāyā
[all stanza x2]

If (when) the eye met
with the eye, oh God,
then I become holy
by the effect, oh God
[all stanza x2]


maśhūr tērī
ināyat kē rutbē।
mērī rūh kahtī hai
sajdē mēṁ jhuk kē:

The standing of
your favor is well-known
My soul says,
in prostration, bowing:


duā tū hī,
xudā tū hī,
xatā tū hī,
sazā tū hī।
jahām̐ dēkhēṁ mērī ām̐khēṁ
vahām̐ tū hī, vahām̐ tū hī
mērē maulā [x8]

You are the prayer,
you are the Lord,
you are the fault,
you are the punishment.
Wherever my eyes look
you are there, you are there
My Lord [x8]


āġāz likhā,
aṁjām likhā,
maiṁ nē sām̐sōṁ pē
tērā nām likhā।
mērī arzī tū,
xud-arzī tū
mērī xvāhiś tū,
mērī marzī tū

Wrote the beginning,
wrote the end,
I wrote your name
on my breaths.
You are my plea,
you are my selfishness,
you are my desire,
you are my wish


maśhūr tērī
ināyat kē rutbē।
nazar-ē-karam ab
mujh pē bhī kar dē

The standing of your favor
is well-known.
Now do a look of mercy
on me, too


duā tū hī,
xudā tū hī,
xatā tū hī,
sazā tū hī।
jahām̐ dēkhēṁ mērī ām̐khēṁ
vahām̐ tū hī, vahām̐ tū hī
mērē maulā [x8]

You are the prayer,
you are the Lord,
you are the fault,
you are the punishment.
Wherever my eyes look
you are there, you are there
My Lord [x8]


dil mērā namāzī hai tērā,
maiṁ tērā huā, tū hō mērā.
bin tērē
adhūrā sā maiṁ hūm̐,
ā mujh kō mukmmal kar dē tū!
[repeats last 2 verses]

My heart is your devotee,
I became yours, you are mine.
Without you,
I am seemingly incomplete,
come and make me complete!
[repeats last 2 verses]


maśhūr tērī
ināyat kē rutbē।
nazar-ē-karam ab
mujh pē bhī kar dē

The standing of your favor
is well-known.
Now do a look of mercy
on me, too


duā tū hī,
xudā tū hī,
xatā tū hī,
sazā tū hī।
jahām̐ dēkhēṁ mērī ām̐khēṁ
vahām̐ tū hī, vahām̐ tū hī
mērē maulā [x8]

You are the prayer,
you are the Lord,
you are the fault,
you are the punishment.
Wherever my eyes look
you are there, you are there
My Lord [x8]


tū pyās mērī,
tū dariyā। … hō!
tū mērē sukūn kā zariyā … hō!
mērī rūh mēṁ sāyā tērā … hō!
tērē sāth muqddar mērā … hō!

You are my thirst,
you are the river … ho!
You are the source of my peace … ho!
Your shadow is in my soul … ho!
My destiny is with you … ho!


maśhūr tērī
ināyat kē rutbē।
nazar-ē-karam ab
mujh pē bhī kar dē

The standing of your favor
is well-known.
Now do a look of mercy
on me, too


duā tū hī,
xudā tū hī,
xatā tū hī,
sazā tū hī।
jahām̐ dēkhēṁ mērī ām̐khēṁ
vahām̐ tū hī, vahām̐ tū hī
mērē maulā [x16]

You are the prayer,
you are the Lord,
you are the fault,
you are the punishment.
Wherever my eyes look
you are there, you are there
My Lord [x16]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition