Songs
Ishq Ki Garmi E Jazbaat

iśq kī garmī-ē-jazbāt
The Warmth of Emotions of Love

iśq kī garmī-ē-jazbāt kisē pēś karūm̐ [x2]
yē sulgtē huē din-rāt kisē pēś karūm̐
iśq kī garmī-ē-jazbāt kisē pēś karūm̐
iśq kī garmī-ē …

To whom should present the warmth of emotions of love? [x2]
To whom should I present these smoldering days and nights?
To whom should present the warmth of emotions of love?
The warmth of love …


husn aur husn kā har nāz hai pardē mēṁ abhī [x2]
apnī nazrōṁ kī śikāyāt kisē pēś karūm̐ [x2]
iśq kī garmī-ē …

Beauty, and every pride of beauty are now under a veil [x2]
To whom should I put the lamentations of my looks?
The warmth of love …


tērī āvāz kē jādū nē jagāyā hai jinhēṁ [x2]
vah tasvvur, vah xayālāt kisē pēś karūm̐ [x2]
iśq kī garmī-ē …

The charms of your voice have awakened those [x2]
To whom should I present that picturing, that thought [x2]
The warmth of love …


ai mērī jān-ē-ġazal, ai mērī īmān-ē-ġazal [x2]
ab sivā tērē yē naġmāt kisē pēś karūm̐ [x2]
iśq kī garmī-ē …

Oh, my ode to life, my song-of-faith [x2]
Now, other than you, to whom should I present these melodies? [x2]
The warmth of love …


kōī hamrāz tō pāūm̐, kōī hamdam tō milē [x2]
dil kī dhaṛkan kē iśārāt kisē pēś karūm̐
dil kī dhaṛkan kē …

Should I get some confidant, shoud you meet some companion, [x2]
to whom would I present the sings of (my) heart's palpitations?
The heart's palpitations …


kōī hamrāz tō pāūm̐, kōī hamdam tō milē
dil kī dhaṛkan kē iśārāt kisē pēś karūm̐
iśq kī garmī-ē-jazbāt kisē pēś karūm̐
yē sulgtē huē din-rāt kisē pēś karūm̐
iśq kī garmī-ē …

Should I get some confidant, shoud you meet some companion,
to whom would I present the sings of (my) heart's palpitations?
To whom should present the warmth of emotions of love?
To whom should I present these smoldering days and nights?
The warmth of love …

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition