Songs
Hawayein

havāēm̐
Winds

tujhkō maiṁ rakh lūm̐ vahām̐
jahām̐ pē kahīṁ hai mērā yaqīn
maiṁ jō tērā na huā
kisī kā nahīṁ
kisī kā nahīṁ

I shall keep you there
where my belief is
If I don't become yours
then no one's
then no one's


lē jāēm̐ jānē kahām̐ havāēm̐, havāēm̐
lē jāēm̐ tujhē kahām̐ havāēm̐, havāēm̐?
bēgānī haiṁ yē bāġī havāēm̐, havāēm̐
lē jāēm̐ mujhē kahām̐ havāēm̐, havāēm̐?
lē jāēm̐ jānē kahām̐
na mujhkō xabar, na tujhkō patā

Who knows where the winds, the winds, carry
Who knows where the winds, the winds, carry you
These rebellious winds, winds, they are strangers
Where shall they carry me, the winds, the winds?
Who knows where they carry
Neither I know, nor you.


banātī hai jō tū
vō yādēṁ, jānē saṁg mērē kab tak calēṁ
inhī mēṁ tō mērī
subah bhī ḍhalē, śāmēṁ ḍhalēṁ, mausam ḍhalēṁ

Those memories that you build
who knows for how much longer they shall go with me
inside of them are poured (moulded)
my morning, my evenings, my seasons.


xayālōṁ kā śahar
tū jānē tērē hōnē sē hī ābād hai
havāēm̐ haq mēṁ
vō hī haiṁ ātē-jātē jō tērā nām lēṁ

The city of my thoughts
you know it is inhabited only by your presence
favorable winds are only those
that say your name while coming and going


dētī haiṁ jō sadāēm̐ havāēm̐, havāēm̐
na jānē kyā batāēm̐ havāēm̐, havāēm̐
lē jāēm̐ tujhē kahām̐ havāēm̐, havāēm̐?
lē jāēm̐ mujhē kahām̐ havāēm̐, havāēm̐?
lē jāēm̐ jānē kahām̐
na mujhkō xabar, na tujhkō patā

The winds, the winds that cry out
no one knows what they say, the winds, the winds
Where shall they carry you, the winds, the winds?
Where shall they carry me, the winds, the winds?
Who knows where they carry
Neither I know, nor you.


cēhrā kyūm̐ miltā tērā, yūm̐ xvābōṁ sē mērē?
yah kyā rāz hai?
kal bhī mērī na thī tū
na hōgī tū kal, mērī āj hai

Why your face so blends with my visions?
What is this secret?
You were not mine neither yesterday nor will you be tomorrow
(but) today you are mine


tērī haiṁ, mērī sārī vafāēm̐, vafāēm̐
mām̐gī hai tērē liē duāēm̐, duāēm̐
lē jāēm̐ tujhē kahām̐ havāēm̐, havāēm̐?
lē jāēm̐ mujhē kahām̐ havāēm̐, havāēm̐?
lē jāēm̐ jānē kahām̐ / havāēm̐, havāēm̐
lē jāēm̐ tujhē kahām̐ / havāēm̐, havāēm̐?
[last 2 lines x3]

Yours are my entire loyalties, loyalties
my prayers, my prayers have begged for you
Where shall the winds, the winds carry you?
Where shall the winds, the winds carry me?
Who knows where / the winds, the winds carry
Where shall they carry you / the winds, the winds
[last 2 lines x3]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition