Songs
Dil Laga Liya



dil lagā liyā maiṁ nē tum sē pyār kar kē My heart is engaged, through loving you
tum sē pyār kar kē [x2] through loving you [x2]
[both lines x2]


dil curā liyā maiṁ nē iqrār kar kē I stole your heart, having agreed
iqrār kar kē [x2] having agreed [x2]
dil lagā liyā maiṁ nē tum sē pyār kar kē My heart is engaged, through loving you
tum sē pyār kar kē [x2] through loving you [x2]


mērē dil-jānī, mērē māhī, mērē ḍhōlnā My sweetheart, my dear, my beloved,
kōī sun lēgā zarā dhīrē dhīrē bōlnā someone will hear, please speak a little slowly
hāṁ iśq kiyā hai maiṁ nē cōrī nahīṁ kī hai Yes, I have fallen in love, I have not committed theft
tērē saṁg yārā zōrā-zōri nahīṁ kī hai I have not used force with you, friend


cain lē liyā, maiṁ nē bēqrār kar kē I took away your peace, having made you restless
bēqrār kar kē [x2] having made you restless [x2]
dil lagā liyā maiṁ nē tum sē pyār kar kē My heart is engaged, through loving you
tum sē pyār kar kē [x2] through loving you [x2]


bīc safar mēṁ kahīṁ mērā sāth chōṛ kē In the middle of this journey, having parted anywhere from my company,
tujhkō qasam hai, [naiyyōṁ] jānā dil tōṛ kē you must vow not to leave, having broken my heart.
kaisē maiṁ batāūm̐ tujhē, kaisā mērā hāl [vē]? How can I explain to you, how my condition is?
jīnā marnā hai sab, ab tērē [naal vē] Now, (my) living and dying, all is with you.


tujhkō pā liyā, tērā iṁtzār kar kē I got you, having waited for you
iṁtzār kar kē [x2] having waited for you [x2]
dil lagā liyā maiṁ nē tum sē pyār kar kē My heart is engaged, through loving you
tum sē pyār kar kē [x2] through loving you [x2]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition