Songs
Us Mulk Ki Sarhad Ko



उस मुल्क की सरहद को कोई छू नहीं सकता No one can touch the frontier of that country
जिस मुल्क की सरहद की निगहबान हैं आँखें whose frontier has guardian eyes


हर तरह के जज़्बात का एलान हैं आँखें [x2] Eyes are the announcement of all kinds of emotions:
शबनम कभी, शोला कभी, तूफ़ान हैं आँखें [x2] Eyes are dew sometimes, sometimes flame, sometimes storm


आँखों से बड़ी कोई तराज़ू नहीं होती [x2] Nothing is more balanced/hits the mark better than the eyes
तुलता है बशर जिस में वह मीज़ान हैं आँखें [x2] Proud/balanced is the man in which the scales are the eyes


आँखें ही मिलाती हैं ज़माने में दिलों को [x2] In the world, only the eyes cause the hearts to unite
अनजान हैं हम तुम, अगर अनजान हैं आँखें [x2] You and I are ignorant (of each other), if eyes are unacquainted


लब कुछ भी कहें, उस से हक़ीक़त नहीं खुलती [x2] Even what yout lips say, reality is not opened by it
इंसान के सच-झूठ की पहचान हैं आँखें [x2] The eyes are the recongnition of man's truth out of falsehood


आँखें न झुकें तेरी किसी ग़ैर के आगे [x2] Let your eyes not be lowered in front of others
दुनिया में बड़ी चीज़, मेरी जान हैं आँखें [x2] It is a big deal in the world, my soul is in the eyes


उस मुल्क की सरहद को कोई छू नहीं सकता [x2] No one can touch the frontier of that country
जिस मुल्क की सरहद की निगहबान हैं आँखें [x2] whose frontier has guardian eyes

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition