Songs
Tera Hone Laga Hoon



[Shining in the setting sun] Shining in the setting sun
[like a pearl upon the ocean] like a pearl upon the ocean
[Come and feel me, oh feel me] Come and feel me, oh feel me
[Shining in the setting sun] Shining in the setting sun
[like a pearl upon the ocean] like a pearl upon the ocean
[Come and heal me, oh heal me] Come and heal me, oh heal me


[Thinking about the love] Thinking about the love
[we're making and the life we're sharing] we're making and the life we're sharing
[Come and feel me, oh feel me] Come and feel me, oh feel me
[Shining in the setting sun] Shining in the setting sun
[like a pearl upon the ocean] like a pearl upon the ocean
[Come and feel me, come on heal me] Come and feel me, come on heal me


हुआ जो तू भी मेरा, मेरा You became mine, mine,
तेरा जो इक़रार हुआ as your peldge came true
तो क्यूँ न मैं भी कह दूँ, कह दूँ Then why shouldn't I also say, say,
हुआ मुझे भी प्यार हुआ that I also fell in love


तेरा होने लगा हूँ, खोने लगा हूँ I have started being yours, being lost
जब से मिला हूँ since I have met you
[both lines x2]


[Shining in the setting sun] Shining in the setting sun
[like a pearl upon the ocean] like a pearl upon the ocean
[Come and feel me, oh feel me] Come and feel me, oh feel me
[Shining in the setting sun] Shining in the setting sun
[like a pearl upon the ocean] like a pearl upon the ocean
[Come and heal me, oh, heal me] Come and heal me, oh, heal me


वैसे तो मन मेरा पहली भी रातों में This way indeed, on the first nights, my heart
अक्सर ही चाहत के हाँ सपने संजोता था frequently just had arraged dreams desire, yes
पहले भी धड़कन यह धुन कोई गाती थी Also, before, (my) heartbeats had sung this certain tune
पर अब जो होता है वह पहले न होता था But whatever is happening now, hadn't happened before


हुआ है तुझे जो भी, जो भी Whatever has happened to you, whatever,
मुझे भी इस बार हुआ happened also to me this time
तो क्यूँ न मैं भी कह दूँ, कह दूँ Then why shouldn't I also say, say,
हुआ मुझे भी प्यार हुआ that I also fell in love


तेरा होने लगा हूँ, खोने लगा हूँ I have started being yours, being lost
जब से मिला हूँ since I have met you
[both lines x2]


आँखों से छू लूँ कि बाँहें तरसती हैं I want to touch you with my eyes, for my arms are thirsty
दिल ने पुकारा है हाँ अब तो चले आओ My heart has called you, yes, so come now!
आओ कि शबनम की बूँदें बरसती हैं Come, for dew drops are showering
मौसम इशारा है हाँ अब तो चले आओ the season has given signs, yes, so come now!


बाँहों में डालें बाँहें, बाँहें I put my arms, my arms, in yours
बाँहों का जैसे हार हुआ becoming a necklace/garland of arms
हाँ माना मैं ने, माना Yes, I admit it, I admit it,
हुआ मुझे भी प्यार हुआ that I also fell in love


तेरा होने लगा हूँ, खोने लगा हूँ I have started being yours, being lost
जब से मिला हूँ since I have met you
[both lines x2]


[Shining in the setting sun] Shining in the setting sun
[like a pearl upon the ocean] like a pearl upon the ocean
[Come and feel me, oh feel me] Come and feel me, oh feel me
[Shining in the setting sun] Shining in the setting sun
[like a pearl upon the ocean] like a pearl upon the ocean
[Come and heal me, oh, heal me] Come and heal me, oh, heal me


[Thinking about the love] Thinking about the love
[we're making and the life we're sharing] we're making and the life we're sharing
[Come and feel me, oh feel me] Come and feel me, oh feel me
[Shining in the setting sun] Shining in the setting sun
[like a pearl upon the ocean] like a pearl upon the ocean
[Come and feel me, come on heal me] Come and feel me, come on heal me

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition