Songs
Single Rehne De



[Hi, I am] manī bēn [x3] Hi, I am the sister Mani [x3]
śakuṁtlā kāṁtā kī baṛī bēn I’m the elder sister to Shakuntala and Kanta
mērē [dad] bōlē kar lē śādī My father says: get married,
varnā mar jāēgī buṛhī dādī or else old grandmother will die!
śādī kar śādī kar śādī kar Get married! Get married! Get married!
akkhō din śādī kar All day: get married!
aur kōī kām nahīṁ hai kyā Isn't there any other job (for him)?


gaī dīvālī ā gaī hōlī [x2] Diwali passed, Holi came [x2]
arē [postpone] kar dē ḍōlī Come on, postpone my (bridal) palanquin,
maiṁ gharvālōṁ sē bōlī I said to the husbands!


[using Gujarati pronouns]
siṁgal rahnē dē Let me stay single, let me stay single
[mane] siṁgal rahnē dē Papa, let me stay single!
pāpā siṁgal rahnē dē Let me stay single!
[mane] siṁgal rahnē dē Oh father! Let me stay single,
[tamne] ḍhōklā khilāūm̐ I shall feed you dhoklas,
[mane] siṁgal rahnē dē let me stay single!
[tamne] cāy bhī pilāūm̐ I shall even make you drink tea,
mujhē dil sē kahnē dē let me say this from my heart!


[mixing a Gujarati and English] [mixing Gujarati and English]
[ē khāvā nū pivā nū] Hey, eat, drink,
[tension] [nahīṁ lēvā nū] suffer no tension
[patā nahīṁ kēvā nū] And say this to everyone:
[majā nī] [life] … [x3] Enjoy life! [x3]


[in unison with the end of previous stanza]
nāc kyūṭī nāc kyūṭī nāc kyūṭī Dance, cutie! Dance, cutie! Dance, cutie!
nāc kyūṭī nāc kyūṭī nāc nāc nāc Dance, cutie! Dance, cutie! Dance, dance, dance!
[both lines x2]


haftē mēṁ cār bēkār In the week, you come along with
aisē riśtē lē kē ātē hō like four useless relationships (marriage proposals)
jaisē [daily mall] mēṁ as if, in a daily mall
[window shopping] karnē jātē hō you went window-shopping
phir lākhōṁ mēṁ ēk Then you will search and find
aisā [sample] ḍhūm̐ḍh kē lāōgē a sample that is like one in hundreds of thousands
aur binā mērī marzī us sē And without my consent,
śādī bhī karvāōgē you will event arrange marriage!


chōṛ na rahnē dē Leave it! Don't let let continue!
pāpā chōṛ na rahnē dē Papa, leave it! Don't let let continue!
[happy] hūm̐ maiṁ I’m happy,
[happy, happy] rahnē dē Let me stay happy!


siṁgal rahnē dē Let me stay single,
[mane] siṁgal rahnē dē let me stay single
rāz xuśī kā āj Today, the secret of happiness,
sab sē kahnē dē let me tell to everyone!


[mixing a Gujarati and English]
[ē khāvā nū pivā nū] Hey! Eat drink,
[tension] [nahīṁ lēvā nū] suffer no tension,
[patā nahīṁ kēvā nū] and say this to everyone:


[majā nī] [life] … [x2] Enjoy life! [x2]
[in unison with previous line]
nāc kyūṭī nāc kyūṭī nāc kyūṭī Dance, cutie! Dance, cutie! Dance, cutie!
nāc kyūṭī nāc kyūṭī nāc nāc nāc Dance, cutie! Dance, cutie! Dance, dance, dance!
[both lines x2]
[majā nī] [life] Enjoy life!


[majā nī] [life] Enjoy life!

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition