Songs
Munni Badnaam Hui



munnī badnām huī ḍārliṁg tērē liē [x3] Munni became infamous, darling, just for your sake
munnī kē gāl gulābī, nain śarābī, cāl navābī Munni's got rosy cheeks, intoxicating eyes, and a princely walk
maiṁ jhaṁḍū bām huī ḍārliṁg tērē liē [x2] She became Zandu Balm, darling, just for your sake
munnī badnām huī ḍārliṁg tērē liē [x2] Munni became infamous, darling, just for your sake


śilpā sā figar The figure like Shilpa (Shetty)
bēbō sī adā Style like Bebo (Kareena Kapoor)
[both lines x2]
hai mērē jhaṭkē mēṁ filmī mazā In my twitching there is cinematographic enjoyment
rē filmī mazā cinematographic enjoyment


hāē tū na jānē mērē naxrē vē [x2] You don't know those tantrums of mine yet
lākhōṁ rupaiyā uṛā Blow away hundreds of thousands of rupees!
vē maiṁ ṭaksāl huī ḍārliṁg tērē liē Oh, I became a (money) mint, darling, just for your sake
sinēmā hal huī ḍārliṁg tērē liē I became a cinema hall, darling, just for your sake
munnī badnām huī ḍārliṁg tērē liē [x2] Munni became infamous, darling, just for your sake [x2]


hē munnī, hē munnī, Oh, Munni! Oh, Munni!
hō munnī rē, hō munnī rē Oh, Munni! Oh, Munni!
tērā galī galī mēṁ carcā rē Talks of yours are all over the streets
hai jamā iśq kā The proofs of love …
iśq kā parcā rē … of love are deposited
[both lines x2]
hō munnī rē Oh Munni!


kaisē anāṛī sē pālā paṛā What a novice I am dealing with,
jī pālā paṛā yeah, dealimg with!
[both lines x2]
binā rupaē kē āgē khaṛā, Without money he came and stood in front of me
mērē pīchē paṛā suddenly, he's after me


pōpaṭ na jānē mērē pīchē vah saifū The fool doesn't know that Saifu (Saif Ali Khan) is after me
pōpaṭ na jānē mērē pīchē The fool doesn't know that after me …
saifū sē lē kē laṁbū paṛā … … allong with Saifu, is the tall one (Amitabh Bachchan)
āiṭam yē ām huē ḍārliṁg tērē liē [x2] These mangoes/ordinary things became special, darling, just for your sake [x2]
munnī badnām huī ḍārliṁg tērē liē Munni became infamous, darling, just for your sake


hai tujhmēṁ pūrī bōtal kā / In you there is the whole /
bōtal kā naśā the whole intoxication of a bottle
[both lines x2]
kar dē buṛhāpē kō pal mēṁ javān, You give youth to old age, in an instant,
rē kar dē javān oh, you give youth


hōṁṭhōṁ pē gālī, tērī ām̐khēṁ gulālī [x2] On (your) lips there is abuse, your eyes are red [x2]
rē, dē hai jiyā (still), I have given you (my) heart
tū āiṭam bamb huī ḍārliṁg mērē liē You became an item bomb, darling just for me
munnī badnām huī ḍārliṁg mērē liē [x2] Munni became infamous, darling just for me


munnī kē gāl gulābī, nain śarābī, cāl navābī rē Munni's got rosy cheeks, intoxicating eyes, and a princely gait
lē jhaṁḍū bām huī ḍārliṁg tērē liē She became Zandu Balm, darling, just for your sake


munnī badnām huī / ḍārliṁg tērē liē Munni became infamous / darling, just for your sake
bāt yah ām huī / ḍārliṁg tērē liē This thing became common / darling, just for your sake
bēhiṁdustān huī / ḍārliṁg tērē liē Became out-of-India / darling, just for your sake
amiyā sē ām huī / ḍārliṁg mērē liē From green to ripe mango / darling, just for my sake
lē jhaṁḍū bām huī / ḍārliṁg mērē liē She became Zandu Balm / darling, just for my sake
sinēmā hal huī / tērē tērē tērē liē Became a cinema hall / darling, just for your sake
hāṁ rē badnām huī / hāṁ jī hāṁ tērē liē I became infamous / darling, just for your sake
lē sar-ē-ām huī / ḍārliṁg tērē liē Everything in public / darling, just for your sake
ḍārliṁg tērē liē [x3] Darling, just for your sake [x3]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition