Songs
Mercy



ēk kōnē mēṁ thā baiṭhā jab mujhē vah dikhī thī I was sitting in a corner when I saw her
vah sab sē alag, thī vah sab sē hasīn She was different from everyone, the most beautiful of all
ām̐khēṁ mērī phir uskī ām̐khōṁ sē jā milī Then my eyes connected with her eyes
[next 4 lines in Punjabi and English] [in Punjabi and English]
[ik vārī, dō vārī, fir nikalī hasī] Then I smiled once, twice
[ik hāth havā vic, dūjē 'c glass] One hand in the air, the other in a glass
[tē mainū nahīṁ patā sī glass 'c kī] I didn't even know what was in the glass
[but hauḻī-hauḻī lak nū ghumākē nacadī] But she was dancing slowly shaking her waist
lagē [so sexy] Looking so sexy


[in Punjabi]
[uh takadī mainū, maiṁ takadā uhanū] She looked at me, I looked at her
māhaul mēṁ [tension] baṛhnē lagī The tension in the air was growing,
xudā kī qasam na kabhī maiṁ nē pī I swear on God, never having drunk,
hāṁ, phir bhī thōṛī thōṛī caṛhnē lagī yeah, still felt a little intoxicated
[next 4 lines in Punjabi and English]
[rukā nā gi'ā, maiṁ gi'ā uhadē kōl] Unable to stop (myslef), I went to her
[I said, "I wanna talk"] I said "I wanna talk"
[uh kahidī mainū, "bōl"] She said to me, "speak" (go ahead)
[maiṁ uhadē nēṛē jā kē uhanū puchi'ā] I went closer to her and I asked:
[Baby, do you freak like you dance]? Baby do you freak like you dance?
['Cause you dance like a pro] 'Cause you dance like a pro


[Have Mercy on me] [x2]


jaisē hiltī hai vaisā mat hilā kar Don't move like you have been moving
lagē mujhē rahēgī rab sē milā kar It seems to me you have kept sending me to meet God
[Body] tērī [hotter than a chinchilla fur] Your body is hotter than a chinchilla fur
tērī mām̐ nē tujhē baṛā kiyā kyā khilā kar? What did your mother feed as you were maturing?
ruk jāē dil [when you get down low] My heart comes to a stop when you get down low
kar lō raham thōṛā, mērī mānō Have some mercy on me, please me
aisē, mērī jān, na mērī jān lō [x2] Don't take my life, my life, this way [x2]
ḍhūm̐ḍhā, [but] kōī na niklī kamī I searched, but, nothing deficient came out
pairōṁ kē nīcē sē niklī zamīn The earth slipped from underneath my feet
baṁd bhī karō ab karnā yūm̐ [tease] Now also stop teasing in this way!
hāthōṁ kō jōṛ kē kahtā hūm̐, [please] Hands joined, and I'm saying "please"


[Have mercy on me] [x2]


kar lō raham thōṛā, kar lō raham [x7] Have some mercy on me, have mercy [x7]
kar lō raham thōṛā, kar lō … Have some mercy on me, have …
[It's your boy, Badshah … ]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition