Songs
Mera Murshid Khele Holi



chūṭā tīr jō uskī kamān sē If the arrow left his bow
jā lagē jit lagnā। it goes towards wherever it must hit.
cōrī likhī hai bhāg mēṁ tērē (If) a theft is written in your lot
tō kyā sōnā kyā jagnā? then why sleep, why be awake?


hō … sāvā tē sūhā, Oh … green and crimson,
raṁg sab kē nasīb dā the colors of everyone's destiny
[both verses x2]
khēlēṁ dukh sukh Sadness and contentment
ām̐kh micaulī play blindfonded
[both verses x2]


jī mēṁ tū You are in my heart
jān mēṁ tū You are in my soul
mērē sārē jahān mēṁ tū You are in my entire universe
[all stanza x2]
[repeats stanza A]


hō … sāvā tē sūhā, Oh … green and crimson,
raṁg sab kē nasīb dā the colors of everyone's destiny
khēlēṁ dukh sukh Sadness and contentment
ām̐kh micaulī play blindfonded


mērā murśid khēlē hōlī [x2] My guide plays holi [x2]
yārā, raṁg hai uskā nyārā, Friend, his color is unique
mērā murśid khēlē hōlī My guide plays holi


pyālā chiṛkē The sprinkling goblet
apnē karam kā of his generosity
[both lines x2]
raṁg dē sab saṁsārā colors the entire creation
mērā murśid khēlē hōlī [x2] My guide plays holi [x2]
pyālā chiṛkē The sprinkling goblet
apnē karam kā of his generosity
[both lines x2]
raṁg dē sab saṁsārā colors the entire creation
… hō! … Oh


iśq dā raṁg hai nyārā, The color of love is unique,
tērē iśq dā raṁg hai nyārā the color of your love is unique
[both verses x2]


jī mēṁ tū You are in my heart
jān mēṁ tū You are in my soul
mērē sārē jahān mēṁ tū You are in my entire universe
[all stanza x2]


hō [melisma] … Oh [melisma] …
uskī raṁgat, his color,
mērī ādat my habit
uskī cāhat His affection,
ēk ibādat a worship


hō … Ah …
[melisma]
[call and response]
[between soloist and choir]
uskī raṁgat His color
/ mērī ādat hai। / is my habit.
uskī cāhat His affection
/ ēk ibādat hai। / is a protection.
uskē hōnē sē From his presence
/ sab salāmat hai। / everything is peaceful.
uskī nazrōṁ sē From his regard
sab kī barkat hai! is everyone's prosperity!


sab kī barkat hai, Everyone's prosperity,
nācē nasībā tār pē jis kē, whose destiny dances on the wire,
hāth hai jis kē ḍōrī in whose hand is the cord
mērā murśid khēlē hōlī [x2] My guide plays Holi [x2]
… hō! … Oh!


pyālā chiṛkē The sprinkling goblet
apnē karam kā of his generosity
[both lines x2]
raṁg dē sab saṁsārā colors the entire creation
iśq dā raṁg hai nyārā, The color of love is unique,
tērē iśq dā raṁg hai nyārā the color of your love is unique
[both verses x2]


[call and response]
uskē raham sē From his mercy
sab kuch raṁgiyā everything is colorful
/ raṁgiyā / colorful
uskī nēmat sē From his blessing
jag sajyā the universe is adorned
/ [hums]


[call and response]
kahīṁ kām̐ṭōṁ pē Sometimes on thorns
/ phūl bikhrāē / he spreads flowers,
kahīṁ aśkōṁ kē sometimes behind teardrops
/ pīchē muskāē / he smiles
[all stanza x2]


kahīṁ palkōṁ At times on eyelids
/ pē xvāb sajāē, / he adorns dreams,
kahīṁ rātōṁ at times from nights
/ sē nīṁd uṛāē। / he dissipates sleep.
kahīṁ bādal, At times clouds,
kahīṁ barkhā। at times rain.
kahīṁ vakhrā, At times disjointed,
kahīṁ sarkhā। at times continuous.


rūp sarup pē Don't go by
na jā uskē। his outer appearance.
śabd anēk haiṁ, The words are different,
ēk hai bōlī। the speech is the same.
mērā murśid khēlē hōlī [x2] My guide plays holi [x2]
yārā, raṁg hai uskā nyārā, Friend, his color is unique
mērā murśid khēlē hōlī My guide plays holi


jī mēṁ tū You are in my heart
jān mēṁ tū You are in my soul
mērē sārē jahān mēṁ tū You are in my entire universe
[all stanza x4]


… hō! … Oh!
pyālā chiṛkē The sprinkling goblet
apnē karam kā of his generosity
raṁg dē sab saṁsārā mērā colors my entire creation
pyālā chiṛkē The sprinkling goblet
apnē karam kā of his generosity
[both lines x2]
raṁg dē sab saṁsārā colors the entire creation
… hō! … Oh!


iśq dā raṁg hai nyārā, The color of love is unique,
tērē iśq dā raṁg hai nyārā the color of your love is unique
[both verses x2]


[in canon]
jī mēṁ tū You are in my heart
jān mēṁ tū You are in my soul
mērē sārē jahān mēṁ tū You are in my entire universe
[all stanza x2] [all stanza x3]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition