Songs
Jiya Re



calī rē, calī rē junūn kō liē I marched, marched, taking (my) passion
qatrā, qatrā lamhōṁ kō piē taking moments, droplet by droplet.
piṁjrē sē uṛā dil kā śikrā The hawk of (my) heart, flew from the cage,
xudī sē maiṁ nē iśq kiyā rē I fell in love with myself.


jīyā jīyā rē jīyā rē [x3] I lived it (heartily)! [x3]
jīyā ōh Ha, I lived it!
[all stanza x2]


calī rē, calī rē junūn kō liē I marched, marched, taking (my) passion
qatrā, qatrā lamhōṁ kō piē taking moments, droplet by droplet.
piṁjrē sē uṛā dil kā śikrā The hawk of (my) heart, flew from the cage,
xudī sē maiṁ nē iśq kiyā rē I fell in love with myself.


jīyā jīyā rē jīyā rē [x3] I lived it (heartily)! [x3]
jīyā ōh Ha, I lived it!
[all stanza x2]


[Make the way for Akira …]
[Pop it up, move aside she is here]
[Hey get up! everybody wanna be her]
[Wanna see her, she is Akira]


chōṭē chōṭē lamhōṁ kō Seize the moments little by little,
titlī jaisē pakṛō tō like a butterfly
hāthōṁ mēṁ raṁg rah jātā hai the color stays in the hands,
paṁkhōṁ sē jab chōṛō tō। from its wings, when you release (it).
vaqt caltā hai Time moves,
vaqt kā magar raṁg utrtā hai, akīrā, but the color of time fades, Akira,
uṛtē uṛtē phir ēk lamhā maiṁ nē pakaṛ liyā rē I seized a moment flying once and again


jīyā jīyā rē jīyā rē [x3] I lived it (heartily)! [x3]
jīyā ōh Ha, I lived it!
[all stanza x2]


calī rē, calī rē junūn kō liē I marched, marched, taking (my) passion
qatrā, qatrā lamhōṁ kō piē taking moments, droplet by droplet.
piṁjrē sē uṛā dil kā śikrā The hawk of (my) heart, flew from the cage,
xudī sē maiṁ nē iśq kiyā rē I fell in love with myself.


jīyā jīyā rē jīyā rē [x3] I lived it (heartily)! [x3]
jīyā ōh Ha, I lived it!
[all stanza x2]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition