Songs
Jai Jai Shivshankar



तो आज यार घर पे यह बोल दो Today friend, declare this at home:
आएँगे देर से फ़िक्रें सब छोड़ दो "I will come back late, abandon all worries!"
आज हक़ से अपने हिसाब में Today it is (your) prerogative: in our own account,
हम जो करने चले गलती वह जोड़ लो add the mischief that we are going to commit!


तो आज यार कुछ लम्हों के लिए Today friends, for a few moments,
बिगड़ी राहों पे तुम पैरों को मोड़ दो turn your feet towards trodden roads
आज हक़ से दुनिया को भूल के Today it is (your) prerogative: forgetting the world,
जितने हैं क़ायदे वो सारे तोड़ दो break as many rules as there are!


हो खुले [ground] में आ के Having gone to an open ground,
ऊँचा [sound] बजा के and played music loudly,
रेड वाला [color] लगा के and applied red color,
नाचेंगे [hero] बन कर we will become heroes and dance.


हो जय जय शिव शंकर Hail Shiva, the Benefactor!
आज [mood] है भयंकर Today the mood is terrific
रंग उड़ने दो [x2] Let colors fly! [x2]
हम आए बन ठन कर We shall come dressed dandily
की [mood] है भयंकर being in a terrific mood
रंग उड़ने दो [x2] Let colors fly! [x2]
हो जय जय शिव शंकर Hail Shiva, the Benefactor!
आज [mood] है भयंकर Today the mood is terrific
रंग उड़ने दो [x2] Let colors fly! [x2]


धुन के गीले गीले सुर सुन के After listening to the repeated, wet sounds
बारी बारी यहाँ जम के sprouting over there once an again
आ जा, देसी कमर पे ठुमके उछाल दे come, let’s toss up some "thumka" upon our native waists
[in Punjabi]
[hō, sārē śaramānā aj chaḍ kē] Everyone, forget your shyness!
ज़रा-ज़रा नशा कर के Intoxicating yourselves a little by little,
जितनी भी है शर्म दिल से निकाल दे remove that much shame from the heart!


[mixing Hind and Punjabi]
अपनी ही शर्तों पे [nacaṇā] We must dance on our own terms
आज रंगों से कोई नहीं [bacaṇā] No one must elude the colors today
कल सुबह तक अब नहीं [thakaṇā] रे, हो Nobody must get tired until tomorrow morning, ho!


हो, दो दो [round] लगा के Drinking a couple of rounds,
सौ सौ [pound] उड़ा के throwing hundreds of pounds in the air
होए, विलायती भाँग चढ़ा के Ha! Having drank some exquisite bhang
नाचेंगे [hero] बन कर turned into heroes, we will dance


हो, जय जय शिव शंकर Heil Shiva the Benefactor!
आज [mood] है भयंकर Today the mood is terrific
रंग उड़ने दो [x2] Let colors fly! [x2]
हम आए बन बन ठन कर We shall come dressed dandily
[mood] है भयंकर being in a terrific mood
रंग उड़ने दो [x2] Let colors fly! [x2]
हो, जय जय शिव शंकर Heil Shiva the Benefactor!
आज [mood] है भयंकर Today the mood is terrific
रंग उड़ने दो [x2] Let colors fly! [x2]


जय जय शिव … [x8] Heil, Shiva … [x8]
[repeated fading several times]
रंग उड़ने दो Let colors fly! …
[repeated fading several times]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition