Songs
Hawayein



तुझको मैं रख लूँ वहाँ I shall keep you there
जहाँ पे कहीं है मेरा यक़ीन where my belief is
मैं जो तेरा न हुआ If I don't become yours
किसी का नहीं then no one's
किसी का नहीं then no one's


ले जाएँ जाने कहाँ हवाएँ, हवाएँ Who knows where the winds, the winds, carry
ले जाएँ तुझे कहाँ हवाएँ, हवाएँ? Who knows where the winds, the winds, carry you
बेगानी हैं ये बाग़ी हवाएँ, हवाएँ These rebellious winds, winds, they are strangers
ले जाएँ मुझे कहाँ हवाएँ, हवाएँ? Where shall they carry me, the winds, the winds?
ले जाएँ जाने कहाँ Who knows where they carry
न मुझको ख़बर, न तुझको पता Neither I know, nor you.


बनाती है जो तू Those memories that you build
वो यादें, जाने संग मेरे कब तक चलें who knows for how much longer they shall go with me
इन्ही में तो मेरी inside of them are poured (moulded)
सुबह भी ढले, शामें ढलें, मौसम ढलें my morning, my evenings, my seasons.


ख़यालों का शहर The city of my thoughts
तू जाने तेरे होने से ही आबाद है you know it is inhabited only by your presence
हवाएँ हक़ में favorable winds are only those
वो ही हैं आते-जाते जो तेरा नाम लें that say your name while coming and going


देती हैं जो सदाएँ हवाएँ, हवाएँ The winds, the winds that cry out
न जाने क्या बताएँ हवाएँ, हवाएँ no one knows what they say, the winds, the winds
ले जाएँ तुझे कहाँ हवाएँ, हवाएँ? Where shall they carry you, the winds, the winds?
ले जाएँ मुझे कहाँ हवाएँ, हवाएँ? Where shall they carry me, the winds, the winds?
ले जाएँ जाने कहाँ Who knows where they carry
न मुझको ख़बर, न तुझको पता Neither I know, nor you.


चेहरा क्यूँ मिलता तेरा, यूँ ख़्वाबों से मेरे? Why your face so blends with my visions?
यह क्या राज़ है? What is this secret?
कल भी मेरी न थी तू You were not mine neither yesterday nor will you be tomorrow
न होगी तू कल, मेरी आज है (but) today you are mine


तेरी हैं, मेरी सारी वफ़ाएँ, वफ़ाएँ Yours are my entire loyalties, loyalties
माँगी है तेरे लिए दुआएँ, दुआएँ my prayers, my prayers have begged for you
ले जाएँ तुझे कहाँ हवाएँ, हवाएँ? Where shall the winds, the winds carry you?
ले जाएँ मुझे कहाँ हवाएँ, हवाएँ? Where shall the winds, the winds carry me?
ले जाएँ जाने कहाँ / हवाएँ, हवाएँ Who knows where / the winds, the winds carry
ले जाएँ तुझे कहाँ / हवाएँ, हवाएँ? Where shall they carry you / the winds, the winds
[last 2 lines x3]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition