Songs
Gori Gori

गोरी गोरी
Fair Lady, Fair Lady

गोरी गोरी गोरी गोरी गोरी गोरी
कभी कभी कहीं कहीं चोरी चोरी

Fair lady, fair lady,
sometime, somewhere, secretively


गोरी गोरी गोरी गोरी गोरी गोरी
कभी कभी कहीं कहीं चोरी चोरी
छुप छुप के तुम मिला करो
प्यारी प्यारी बातें बातें किया करो
पर यूँ न मिलना किसी से कभी हमारे सिवा

Fair lady, fair lady,
sometime, somewhere, secretively
Meet me secretively
talk to me with loving words
but don’t ever meet like this anyone except me


गोरे गोरे गोरे गोरे गोरे गोरे
भोले भोले नए नए कोरे कोरे
देखो देखो हम दोनों मीत हैं
सुनो सुनो दिल के जो गीत है
पर सुनने पाए इन्हें न कोई हमारे सिवा

Fair boy, fair boy,
innocent, new, and unblemished
Look, look, we both are lovers
Listen to the what is a song of the heart
But let no one else listen to it, except both of us


गोरी गोरी गोरी गोरी गोरी गोरी
कभी कभी कहीं कहीं चोरी चोरी
गोरे गोरे गोरे गोरे गोरे गोरे
भोले भोले नए नए कोरे कोरे

Fair lady, fair lady,
sometime, somewhere, secretively
Fair boy, fair boy,
innocent, new, unblemished


जो तुम हो आ गए, तो सपने छा गए
जो तुम हो मेहरबान, तो रुत है जवान
जो हम हैं मिल गए, तो गुल हैं खिल गए
जो हम तुम हैं यहाँ, तो महका समां

When you arrived, dreams started spreading
When you were kind, the season became youthful
When I met You, flowers bloomed
When you and I are here, the atmosphere perfumed


भीगी भीगी धीमी धीमी है हवा
खोई खोई खोई खोई है फ़िज़ा
धीरे धीरे हमें यह क्या हो गया
हौले हौले होश ही खो गया
अब न रहे तुम्हें याद कोई भी हमारे सिवा

The wind is moist and gentle
The breeze is lost and sleepy
Slowly, slowly this is what happened to us
little by little, our consciousness was just lost
Now, (I wish that) you didn't keep in mind anyone at all except me


गोरी गोरी गोरी गोरी गोरी गोरी
कभी कभी कहीं कहीं चोरी चोरी
गोरे गोरे गोरे गोरे गोरे गोरे
भोले भोले नए नए कोरे कोरे

Fair lady, fair lady,
sometime, somewhere, secretively
Fair boy, fair boy,
innocent, new, unblemished


[Everybody get down]
[This party is going to town]
[Let's rock, let's shock']
[I got to beat together 'till one o'clock, yeah]

[Everybody get down]
[This party is going to town]
[Let's rock, let's shock'
[I got to beat together 'till one o'clock, yeah]


जो हैं ये दूरियाँ, तो हैं बेताबियाँ
जो पास आओ यहाँ, तो हाज़िर है जान
जो तुम बेताब हो, तो अब तुम यह सुनो:
जो तुम इस दिल में हो, तो दूरी कहाँ

When there are distances, there is restlessness
When you come near me, life is willing and ready
If you are restless, then listen to this now:
if you are in this heart, then where is the distance?


ज़रा-ज़रा झुकी झुकी सी नज़र
अभी अभी थोड़ी थोड़ी थी इधर
मीठी मीठी बातें कहो तो कहो
परे परे लेकिन अभी तुम रहो
कुछ दिन काटो और ज़िंदगी हमारे सिवा

This slightly lowered gaze of yours
was here just now for sometime
Sweet-talk me,
but now remain at a distance from me
spend life a few more days with anyone but me


गोरी गोरी गोरी गोरी गोरी गोरी
कभी कभी कहीं कहीं चोरी चोरी
छुप छुप के तुम मिला करो
प्यारी प्यारी बातें बातें किया करो
पर यूँ न मिलना किसी से कभी हमारे सिवा

Fair lady, fair lady,
sometime, somewhere, secretively
Meet me secretively
talk to me with loving words
but don’t ever meet like this anyone except me


गोरे गोरे गोरे गोरे गोरे गोरे
भोले भोले नए नए कोरे कोरे
देखो देखो हम दोनों मीत हैं
सुनो सुनो दिल के जो गीत है
पर सुनने पाए इन्हें न कोई हमारे सिवा

Fair boy, fair boy,
innocent, new, and unblemished
Look, look, we both are lovers
Listen to the what is a song of the heart
But make sure no one else listens to it, except both of us
got

गोरी गोरी गोरी गोरी गोरी गोरी
कभी कभी कहीं कहीं चोरी चोरी
गोरे गोरे गोरे गोरे गोरे गोरे
भोले भोले नए नए कोरे कोरे

Fair lady, fair lady,
sometime, somewhere, secretively
Fair boy, fair boy,
innocent, new, unblemished

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition