Songs
Ghungroo



[In the sun and sand the sea in the night]
[and I’m feeling alright] [x2]


क्यूँ लम्हे ख़राब करें Why should we waste moments?
आ गलती बे-हिसाब करें Let’s make countless mistakes
दो पल कि जो नींद उड़ी For the few moments when sleep vanished
आ पूरे सारे ख़्वाब करें come, let’s fulfil all dreams


क्या करने है उम्रों के वादे Why must lifelong promises be made,
ये जो रहते हैं रहने दे आधे these which you allow to remain half-fulfilled?
दो बार नहीं एक बार सही (If) not twice, then at least for once,
एक रात की कर ले तू यारी let’s be intimate for a night


सुबह तक मान के मेरी बात Consenting to my words until morning
तू ऐसे ज़ोर से नाची आज Today you danced so earnestly
कि घुँघरू टूट गए [x2] that ghunghrus were broken [x2]


छोड़ के सारे शर्म और लाज Forgetting all, shyness and shame
मैं ऐसे ज़ोर से नाची आज I danced so earnestly today
कि घुँघरू टूट गए [x2] that ghunghrus were broken [x2]


क्या करने है उम्रों के वादे Why make lifelong promises,
ये जो रहते हैं रहने दे आधे these which you allow to remain half-fulfilled?
दो बार नहीं एक बार सही (If) not twice, then at least for once,
एक रात की कर ले तू यारी let’s be intimate for a night


दिल लेना, दिल देना ज़रूरी नहीं है Give-and-take of hearts is not necessary
इन बातों के सिवा भी बातें कई है there are several (other) matters beyond these
दो लम्हे से ज़्यादा की ख़्वाहिश नहीं है I don’t have desires longer than a few moments,
फिर चाहे दोबारा न मिलना कहीं even if we don't ever have to meet again


मेरे सपने नहीं सीधे-साधे My dreams are not straightforward
हैं ग़लतफ़हमियाँ तो मिटा दे (if) there are misconceptions, erase them
दो बार नहीं एक बार सही (If) not twice, then at least for once,
एक रात की कर ले तू यारी let’s be intimate for a night


सुबह तक मान के मेरी बात Consenting to my words until the morning,
तू ऐसे ज़ोर से नाची आज today you danced so earnestly
कि घुँघरू टूट गए [x2] that ghunghrus were broken [x2]


छोड़ के सारे शर्म और लाज Forgetting all, shyness and shame
मैं ऐसे ज़ोर से नाची आज I danced so earnestly today
कि घुँघरू टूट गए [x2] that ghunghrus broke [x2]


इश्क़ है आज बस, कल करना भी नहीं Let love exist just today, don't even worry about tomorrow
दिल में ठहरना तो है, पर उतरना भी नहीं I must settle in your heart, not descend into it
मिटना भी है कुछ देर के लिए I want to be effaced for a moment
पूरी उम्र तुम पे मरना भी नहीं I don’t want to die my whole life for you


क्या करने है उम्रों के वादे Why make lifelong promises,
ये जो रहते हैं रहने दे आधे these which you allow to remain half-fulfilled?
दो बार नहीं एक बार सही (If) not twice, then at least for once,
एक रात की कर ले तू यारी let’s be intimate for a night


सुबह तक थाम के तेरा हाथ Holding your hand hand until the morning,
तू ऐसे ज़ोर से नाची आज today you danced so earnestly
कि घुँघरू टूट गए [x2] that ghunghrus broke [x2]


छोड़ के सारे शर्म और लाज Forgetting all, shyness and shame
मैं ऐसे ज़ोर से नाची आज I danced so earnestly today
कि घुँघरू टूट गए [x3] that ghunghrus were broken [x2]


टूट गए … They broke …
कि घुँघरू टूट गए that ghunghrus were broken
[both lines x2]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition