Songs
Genda Phool

गेंदा फूल
Marigold

चले जब तू लटक मटक,
लौंडों के दिल पटक पटक
साँसें जाएँ अटक अटक,
[in Marathi language]
[ātā mājhī saṭak saṭak]

When you go strutting and swaying coquettishly
The guys' heart comes down crashing
Their breath comes to a stop
[in Marathi language]
I'm going crazy now / my [skull] is shocked


[Bum] तेरा गोते खाए,
कमर पे तेरी [butterfly]
[Body] तेरी मक्खन, जैसे
खाने में बस तू [butter] खाए

Your bum takes plunges (left and right)
There's a butterfly on your waist
Your body is like butter, as if
in your food, you only ate butter


[Come on, baby, kick it, kick it]
काटूँ तेरी [ticket, ticket]
खेलता नहीं [cricket-wricket]
पर ले लूँ तेरी [wicket, wicket]

Come on baby kick it, kick it
I shall cut your ticket, ticket
I don't play cricket, cricket
But I shall take your wicket, wicket


[in Bangla language]
[baṛalōkēra biṭi lō, lambā lambā cul]
[ēmana māthāẏa bēm̐dhē dēbō lāl gēndā phul]
[baṛalōkēra biṭi lō, lambā lambā cul]
[ēmana māthāẏa bēm̐dhē dēbō lāl gēndā phul]
[all stanza x2]

[in Bangla language]
I'm a rich family girl with long hair
I'll tie a red marigold flower in my hair
I'm a rich family girl with long hair
I'll tie a red marigold flower in my hair
[all stanza x2]


साँवला सा रंग तेरा,
बावला सा ढंग तेरा
मुझ से चोरी चोरी बातें करे अंग अंग तेरा
तेरे लिए कुछ भी कर लूँगा
तेरी मैं हर लूँगा कोई भी पीड़ा [Yeah]
पागल हुआ तेरे पीछे,
जैसे दिमाग़ में कीड़ा
लगे मीठी, जैसे शक्कर शक्कर
आ जा, चला ले चक्कर चक्कर
बाक़ी के लौंडे बकर-बकर
[I am the baddest mother … yeah]

Your complexion is kind of dark
Your way is kind of crazy
Every part of your body speaks to me stealthily
I shall do anything for you
I shall take on each of your pains … yeah!
I went mad after you
It's like a bug inside the brain
Your feel sweet like sugar
Come let's have an affair
Let the rest of the guys keep talking nonsense
I am the baddest motherf … yeah!


[Heartbeat missing] जब तू [look me in the eye]
लव तेरा, [baby], मुझे [take me to the sky]
[Promise water never coming down from your eye]
[You are my] जान, [baby, never gonna lie]

My heartbeat goes missing when you look me in the eye
Your love baby takes me to the sky
I promise that you'll never have tears in your eye
You are my life baby, I'm never going to lie


[in Bangla language]
[baṛalōkēra biṭi lō, lambā lambā cul]
[ēmana māthāẏa bēm̐dhē dēbō … dēbō … dēbō …]
[baṛalōkēra biṭi lō, lambā lambā cul]
[ēmana māthāẏa bēm̐dhē dēbō lāl gēndā phul]
[all stanza x2]
[It's your boy, Badshah]
[repeats the whole stanza]
[Yeah]

[in Bangla language]
I'm a rich family girl with long hair
I'll tie a red marigold flower in my hair
I'm a rich family girl with long hair
I'll tie a red marigold flower in my hair
[all stanza x2]
It's your boy, Badshah
[repeats the whole stanza]
[Yeah]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition