Songs
Do Ka Chaar



दो का चार तेरे लिए सोलह Two times two is four, (but) for your sake sixteen
तू ज़रदे की हिचकी You are a hiccup of saffron,
गुलकंद का तोला a serving/measure of gulkand
तू मीठा पान You are a sweet betel leaf,
मैं कत्था कोरिया I am plain catechu
देखा जो तुझको On seeing You,
मेरा दिल यह बोला my heart said this


तू राज-दुलारी You are a King's darling
मैं शम्भु भोला while I am an simpleton (innocent like Shiva)
तू मन मोहिनी You are soul enchanter,
मेरा बैरागी चोला mine is the ascetic robe


तू तेज़ चिंगारी You are a swift spark,
मैं चरस का झोला I am a knapshack of charas (hashish)
तू मीठी रूह-अफ़ज़ा You are sweet Rooh-Afza (sherbet),
मैं बर्फ़ का गोला I am a ball of (shaved) ice (slush)


उड़ती है ख़ुश्बू क़िमामी A fragrant/intoxicating aroma has risen
होता नशा ज़ाफ़रानी causing a saffron-like inebriation
मैं बेतोड़ दर्द की कहानी I’m a story of unrelenting pain
तू ही तो है मेरा मलहम यूनानी and only you are my (healing) Greek ointment


दो का चार तेरे लिए गल्ला Two times two is four, (but) for your sake, a cahsbox
तू ही तो अल्लाह तू ही मोहल्ला you are (my) only God, (my) only neighborhood
दो का चार तेरे लिए सोलह Two times two is four, (but) for your sake sixteen
देखा जो तुझको On seeing You,
मेरा दिल यह बोला my heart said this
हाय … Alas …

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition