Songs
Chale Chalo



बार बार हाँ, बोलो यार हाँ Say this, friend, again and again, yeah
अपनी जीत हो, उनकी हार हाँ May victory be ours and defeat be theirs, yeah
[both lines x2]


कोई हम से जीत न पावे Let no one snatch victory from us
चले चलो, चले चलो Keep moving, keep moving
मिट जावे जो टकराए, Let whoever clashes with us be obliterated
चले चलो Keep moving
भले घोर अंधेरा छावे Darkness might spread completely
चले चलो, चले चलो Keep moving, keep moving
कोई राह में न थाम जावे , (but) no one should stop in the path
चले चलो Keep on Moving


टूट गई जो, उँगली उट्ठी The finger that was (singly) raised, was broken,
पाँचों मिली तो, बन गये मुट्ठी all five together formed a fist!
एका बढ़ता ही जावे May our unity only get larger (growing)
चले चलो, चले चलो Keep moving, keep moving
कोई कितना भी बहकावे, (No matter) how much someone might entice you
चले चलो keep moving
कोई हम से जीत न पावे Let no one snatch victory from us
चले चलो, चले चलो Keep moving, keep moving
मिट जावे जो टकराए, Let whoever clashes with us be obliterated
चले चलो Keep on moving


कोई न अब रोके तुझे, टोके तुझे May no one stop or hinder you now
तोड़ दे बंधन सारे May you break all bonds
मिला है क्या होके तुझे निर्बल, तू ही बता What have you achieved by being feeble, tell me


कभी न दुख झेलेंगे, खेलेंगे We won't ever tolerate affliction, we will play
ऐसे के दुश्मन हारे In such a way that the enemy loses,
कि अब तो ले लेंगे हिम्मत का रस्ता now that we will have taken the path of courage


धरती हिला देंगे, सब को दिखा देंगे We will shake the earth, we will show everyone
राजा है क्या, प्रजा है क्या, who is king, who is subject
हम जाग पे छाएँगे, अब यह बताएँगे We will swarm over the world, now we will express this:
हम लोगों का दर्जा है क्या, what the status of us all is


बार बार हाँ, बोलो यार हाँ Again and again, say this my friend
अपनी जीत हो, उनकी हार हाँ May victory be ours and defeat be theirs
[both lines x2]
[second time in unison with next stanza]


अब डर नहीं मन में आवे Now there is no fear in our heart
चले चलो, चले चलो Keep on moving, keep on moving
हर बेड़ी अब खुल जावे , चले चलो Let every shackle crack open now


चला ही चल, हाँफ नहीं, काँप नहीं Just keep marching, don't gasp or tremble
राह में अब तो राही Now on this path, oh traveller
थकन का साँप नहीं अब तुझे डसने पाए May the snake of fatigue, never be able to bite you


वही जो तेरा हाकिम है, ज़ालिम है The one who is your ruler, (that) is cruel,
की है जिस ने तबाही that owns (has caused) devastation,
घर उसका पच्छिम है, यहाँ न बसने पाए (his) home is the West, may he not be able to settle here!


धरती हिला देंगे, सब को दिखा देंगे We will shake the earth, we will show everyone
राजा क्या, प्रजा क्या … who is king, who is subject
हम जाग पे छाएँगे, अब यह बताएँगे We will swarm over the world, now we will express this:
हम लोगों का दर्जा है क्या what the status of us all is


जो होना है हो जावे May whatever is to happen, happen
चले चलो, चले चलो Keep moving, keep moving
अब सर न कोई झुकावे, चले चलो Now no one will lower his head, keep moving


कोई हम से जीत न पावे Let no one snatch victory from us
चले चलो, चले चलो Keep moving, keep moving
मिट जावे जो टकराए, Let whoever clashes with us be obliterated
चले चलो keep on moving


बार बार हाँ / टूट गई जो once and again, yeah / (which) will be broken
बोलो यार हाँ / उँगली उट्ठी say it, comrades / the raised finger
अपनी जीत हो / पाँचों मिली तो let victory be ours / all five together
उनकी हार हाँ / बन गये मुट्ठी defeat is theirs / become a fist

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition