Songs
Bol Kaffara Kya Hoga



तस्कीन दिल की ख़ातिर तुम For the sake of heart's satisfaction,
बिछड़ते वक़्त मुस्कुराते रहो you keep smiling while parting
ओ जानेवाले दूर जाते हुए Oh leaver, while going away,
पलट के नज़र मिलाते रहो turn around and let our eyes still meet


दिल गलती कर बैठा है, (My) heart has made a careless mistake,
गलती कर बैठा है दिल a careless mistake
[both lines x3]
दिल गलती कर बैठा तू बोल कफ़्फ़ारा क्या होगा (My) heart having done a careless mistake, you tell me what the penance will be!
मेरे दिल की दिल से तौबा, My heart' hearty repentance,
दिल से तौबा मेरे दिल की hearty repentance
[both lines x2]
मेरे दिल की तौबा की दिल अब प्यार दोबारा न होगा My heart's repentance, now there won't be love again
दिल की तौबा ए अब प्यार दोबारा न होगा (My) heart's repentance, ah, now there won't be love again!


तू बोल कफ़्फ़ारा कफ़्फ़ारा बोल कफ़्फ़ारा [x2] Tell the penance, tell the penance [x2]
कफ़्फ़ारा बोल ओ यारा कफ़्फ़ारा क्या होगा The penance, tell it, friend, what the penance will be


जुगनू जुगनू कर के Collected fireflies,
तेरे मिलन के दीप जलाए हैं they have ignited the lamp of your encounter
हम ने जुगनू जुगनू कर के I collected fireflies,
तेरे मिलन के दीप जलाए हैं they have ignited the lamp of your encounter
आँखियों में मोती भर भर के Pearls (tears) filling my eyes,
तेरे हिजर में हाथ उठाए हैं (my) hands have raised (in prayer) at your separation


तेरे नाम के हर्फ़ की तस्बीह को I attached the letters of the rosary of your name
साँसों के गले का हार किया (with) my breath, and made a necklace
दुनिया भूली और सिर्फ़ तुझे I forgot the world (and) only you
हाँ सिर्फ़ तुझे ही प्यार किया yes, only with you I loved


तुम जीत गए हम हारे, You won, I am defeated,
हम हारे और तुम जीते I am defeated and you won
[both lines x2]
तुम जीते, जीती हो लेकिन You win, win, but hey!
हम सा हारा न होगा There won't be (a defeated) one like mine!


मेरे दिल की दिल से तौबा, My heart' hearty repentance,
दिल से तौबा मेरे दिल की hearty repentance
दिल की तौबा ए दिल (My) heart's repentance, ah,
अब प्यार दोबारा न होगा now there won't be love again!


तू बोल कफ़्फ़ारा You tell the penance,
कफ़्फ़ारा बोल कफ़्फ़ारा tell the penance
[both lines x2]
कफ़्फ़ारा बोल ओ यारा The penance, tell it, friend,
कफ़्फ़ारा क्या होगा what the penance will be


हमें थी ग़रज़ तुम से I had a need of you,
और तुम्हें बे-ग़रज़ होना था and you were disinterested
तुम्हें ही लादवा हो कर हमारा मरज़ होना था Having become simply incurable, you had to become my disease
चलो हम फ़र्ज़ करते हैं I assume
कि तुम से प्यार करते हैं that I am in love with you,
मगर इस प्यार को भी किया हमी पे फ़र्ज़ होना था but how (come) this love had to be made mandatory (precisely) on me?


धड़कन धड़कन धड़के Heartbeat (after) heartbeat palpitating,
धड़के … palpitating …
हम ने धड़कन धड़कन धड़के I, heartbeat palpitating,
दिल तेरे दिल से जोड़ लिया connected your heart with (my) heart
आँखों ने आँखें पढ़ पढ़ के (My) eyes, having read your eyes,
तुझे विरद बना के याद किया committed your verse/daily routine to memory


तुझे प्यार किया तो तू ही बता I loved you, so tell me:
हम ने क्या कोई जुर्म किया did I commit a crime?
और जुर्म किया है तो भी बता Even if I have committed a crime, tell me
तेरे जुर्म की जुर्म की क्या है सज़ा what is the penalty of your crime, of your crime?


तुम्हें हम से बढ़ कर दुनिया, To you, the world is more important than I,
दुनिया तुम्हें हम से बढ़ कर the world is more important
[both lines x2]
हम को तुम से बढ़ कर For me, there won't be any love like you,
कोई जान से प्यार न होगा more important than life.


मेरे दिल की दिल से तौबा, My heart' hearty repentance,
दिल से तौबा मेरे दिल की hearty repentance
दिल की तौबा (My) heart's repentance,
ए अब प्यार दोबारा न होगा ah, now there won't be love again!


तू बोल कफ़्फ़ारा You tell the penance,
कफ़्फ़ारा बोल कफ़्फ़ारा tell the penance
कफ़्फ़ारा बोल ओ यारा, ओ यारा, The penance, tell it, friend,
बोल कफ़्फ़ारा क्या होगा what the penance will be

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition