Songs
Bedardi Raja



हाय, हाय … Ah, ah …
नैना बोले रे करारे चटख़ारे The eyes utter crisp relish gestures
कभी हमारी गली में आ के जा रे come and go by our alley sometime
खाए जोबन के जब हिचकोले when you suffer the jolts of youthfulness
ज़रा तुम भी तो नज़ारा दोहरा रे please, also redouble (your) looks this way
हाय, हाय … हाय, हाय … Ah, ah …, ah, ah …


बेदर्दी राजा Oh, callous king,
ज़रा पास तो आ जा come a little closer
मैं तो पुलझड़ी हूँ I'm a sparkler
की माचिस तू जला जा so light its match!


फूलों वाली तेरी ख़ातिर Of flowers, for your sake,
सेज है बिछाई रे I have spread a bed, oh,
सेज है बिछाई spread a bed
भँवरों के नज़रों सैयाँ From the gazes of black bees, lover,
बाग़िया बचाई मैं ने I preserved (my) little garden
बाग़िया बचाई preserved (my) little garden
हाय … Ah …


बेदर्दी राजा Oh, callous king,
ज़रा पास तो आ जा come a little closer
रे मैं तो पुलझड़ी हूँ I'm a sparkler
की माचिस तू जला जा so light its match!


कौली कौली गोरी बाँह The embrace of (my) white arms
छुआ तो मलाई जैसे are like malai to the touch
छुआ तो मलाई malai to the touch
रोम-रोम दौड़ा रे बिजली Electricity ran through every part of me
जब तू मरोड़े कलाई when you twisted (grabbed) my wrist
हाय … Ah …


बेदर्दी राजा Oh, callous king,
ज़रा पास तो आ जा come a little closer
जो मेरे गाल पे तिल हैं On this mole on my cheek
उस पे दिल लुटा जा bring down/squander your heart
हाय … Ah …

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition