Songs
Baanware

बांवरे
Oh, Love-Crazed One!

भूली बिसरी चंद उम्मीदें चंद फ़साने याद आए
चंद फ़साने याद आए
तुम याद आए और तुम्हारे साथ ज़माने याद आए

Some long-forgotten hopes and stories came to mind
some stories came to mind
You came to mind, and the times in your company came to mind


बांवरे, बांवरे, बांवरे [x2]
बांवरे, तेरे बिन मैं जिऊँ कि न जिऊँ
जो है मेरा उसे अपना कहूँ कि न कहूँ?
अब तू ही बता क्या करूँ कहाँ जाऊँ मैं
तेरे जैसा कोई कहाँ से लाऊँ मैं

Oh, love-crazed one, love-crazed one [x2]
Love-crazed one, without you, shall I live or not?
Shall I call what is mine mine or not?
Now just tel me, what should I do, where should I go?
From where shall I produce someone like you?


तो आओ न
बांवरे …

So come, won't you?
Oh, love-crazed one …


बांवरे नई मंज़िल नई ये राहें हैं
बांवरे अजनबी से लोगों की बाँहें हैं
रो देती हूँ मैं कोई जो थामे अगर
कह देती हूँ मैं जो आ रहा है नज़र

Oh, love-crazed one, there is a new stage, new roads
Oh, love-crazed one, there is only the embrace of strangers,
but I weep when someone is holding me,
I speak about the sight that keeps coming to me


तो आओ न
बांवरे …

So come, won't you?
Oh, love-crazed one …


तू बेवफ़ा हुआ तो मैं ख़फ़ा हुआ
तुझ को किया अलविदा
फिर क्यूँ तू रूह जैसे तन में उतर गए
ख़ुद से किया क्यूँ है जुदा

You became unfaithful, so I became angry
I bade goodbye to you
Then, wny do pass across (my) body, like a soul?
Why have you separated (me) from you?


लाज़मी क्यूँ बन गए हो यह बता
तिश्नगी क्यूँ दे गए हो बांवरा?
तू ही बता क्या करूँ कहाँ जाऊँ मैं
तेरे जैसा कोई कहाँ से लाऊँ मैं?

Tell me this: why have you become essential (to me)?
Why have you given me thirst, love-crazed one?
Just tel me, what should I do, where should I go?
From where shall I produce someone like you?


तो आओ न
बांवरे …

So come, won't you?
Oh, love-crazed one …


फूल खिले शाख़ों पे नए और
दर्द पुराने याद आए
तुम याद आए और तुम्हारे
साथ ज़माने याद आए
[last 2 lines x2]

New flowers bloomed on tree branches, and
old sorrows came to mind
You came to mind, and
the times in your company came to mind
[last 2 lines x2]


थोड़ा ज़िंदगी का नशा था
कुछ उम्र की भी कमी थी
नादाँ थी मैं बेवफ़ा नहीं
जब तू मुझे याद आया
अंधेरा आँखों पे छाया
रुक सी गई ज़िंदगी मेरी

There was a little intoxication with life
Also I was a little young
I was naïve, not unfaithful
When you came to mind
darkness spread over (my) eyes,
my life sort of stopped


लौट आओ तुम मेरा हर पल जल रहा है
आ भी जाओ तुम तनहा हूँ मैं यहाँ

Return to me, my every moment is burning
Come already, I’m alone here


तो आओ न
बांवरे …

So come, won't you?
Oh, love-crazed one …


बांवरे, बांवरे, बांवरे …
[repeated several times]

Oh, love-crazed one …
[repeated several times]

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition