Songs
Agar Hum Kahen Aur Woh Muskura De



अगर हम कहें और वह मुस्कुरा दे [x2] If I say, and she smiles [x2]
हम उनके लिए ज़िंदगानी लुटा दें for her, I would squander my life


हर एक मोड़ पर हम ग़मों को सज़ा दें [x2] At every single turn, I would chastise any sorrow (coming his way) [x2]
चलो ज़िंदगी को मोहब्बत बना दें Come on, let's turn life into love
हर एक मोड़ पर हम ग़मों को सज़ा दें At every single turn, I would chastise any sorrow (coming his way)


अगर ख़ुद को भूले तो, कुछ भी न भूले [x2] If I forget myself, let nothing at all be forgotten [x2]
कि चाहत में उनकी, ख़ुदा को भुला दें Or, in my love for her, I would forget (even) God
अगर हम कहें और वह मुस्कुरा दे If I say, and she smiles …


कभी ग़म की आँधी, जिन्हें छू न पाए [x2] May the storm of sorrows never get to touch [x2]
वफ़ाओं के हम, वह नशेमन बना दें that nest of faithfulness(es) which I shall build
हर एक मोड़ पर हम ग़मों को सज़ा दें At every single turn, I would chastise any sorrow (coming his way)


क़यामत के दीवाने कहते हैं हम से [x2] I say something like "Judgement day of the mad(ly in love)" [x2]
चलो उनके चेहरे से पर्दा हटा दें Let's go ahead and remove the veil from her face
अगर हम कहें और वो मुस्कुरा दे If I say, and she smiles …


सज़ा दे, सिला दे, बना दे, मिटा दे [x2] Punish me, reward me, make me, destroy me [x2]
मगर वो कोई फ़ैसला तो सुना दे but let (me) hear whatever your decision is
हर एक मोड़ पर हम ग़मों को सज़ा दें At every single turn, I would chastise any sorrow (coming his way)
चलो ज़िंदगी को मोहब्बत बना दें Come on, let's turn life into love


अगर हम कहें और वो मुस्कुरा दे If I say, and she smiles
हम उनके लिए ज़िंदगानी लुटा दें for her, I would squander my life
चलो ज़िंदगी को मोहब्बत बना दें Come on, let's turn life into love
अगर हम कहें और वो मुस्कुरा दे If I say, and she smiles …
चलो ज़िंदगी को मोहब्बत बना दें Come on, let's turn life into love
अगर हम कहें और वो मुस्कुरा दे If I say, and she smiles …

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition