Songs
Afghan Jalebi



मक़्तूल जिगर / या बाबा (My) vitals (heart) are slain / oh, father!
क़ातिल है नज़र / या बाबा (Your) gaze is a murderer / oh, father!
इक माह-जबीन / या बाबा One with moonlike brow (beautiful) / oh, father!
इक नूर-ए-नबी / या बाबा A Light of the Prophet / oh, father!
रब की रुबाई / या बाबा A quatrain (poem) of God / oh, father!
या है तबाही / या बाबा Or is she destruction? / oh, father!
गर्दन सुराही / या बाबा Neck (narrow) like an earthen jug / oh, father!
बोली इलाही / या बाबा Deity speech / oh, father!


अफ़ग़ान जलेबी, माशूक़ फ़रेबी Afghan Jalebi, deviuos beloved
घायल है तेरा दीवाना Your lover is stricken
भाई वाह, भाई वाह Woah, brother! Woah, brother!
बंदूक़ दिखा के क्या प्यार करेगी Will you love (me) having shown (my) gun?
चेहरा भी कभी दिखाना You must also show your face sometime
भाई वाह, भाई वाह Woah, brother! Woah, brother!
[all stanza x2]


ओ … Oh …
देख दराज़ी Take a long look
बंदा नमाज़ी A pious man …
खेल के बाज़ी वल्लाह ख़्वाहमख़्वाह … having forcibly betted, by God!
अब ठहरा न किसी काम का? / वल्लाह वल्लाह … and now he didn't settle, whose problem is it? / by God, by God!
मीर का कोई / वल्लाह Of Mir … / by God!
शेर सुना के / वल्लाह … having narrated some sher (poem) / by God!
घूँट लगा के / वल्लाह / जाम का … having drunk / by God! / of the goblet
मेरा ख़ान महज़ नाम का … my name is merely that of "Khan"


ओए लख़त-ए-जिगर / या बाबा Oy, piece of my heart / oh father!
ओए नूर-ए-नज़र या बाबा Oy, light of my sight / oh father!
एक तीर है तू / या बाबा You are an arrow / oh father!
मैं चाक जिगर / या बाबा I am a punctured heart / oh father!
बंदों से नहीं तो, अल्लाह से डरेगी If not of man, then (at least) be afraid of God!
वादा तो कभी निभाना You must fulfill your promise sometime!
भाई वाह, भाई वाह Woah, brother! Woah, brother!


बंदूक़ दिखा दिखा के क्या प्यार करेगी Will you love (me) having shown (my) gun?
चेहरा भी कभी दिखाना You must also show your face sometime
भाई वाह, भाई वाह Woah, brother! Woah, brother!


ख़्वाजा जी की पास तेरी चुग़ली करूँगा I will tattle on you to the Lord
मैं तेरी चुग़ली करूँगी I will tattle on you
हाँ तेरी चुग़ली करूँगा Yes, I will tattle on you
अंगूठी में क़ैद तेरी उँगली करूँगा In your finger-ring I will put a bondage
मैं तेरी चुग़ली करूँगा I will tattle on you
हाँ तेरी चुग़ली करूँगा Yes, I will tattle on you
[all stanza x2]


गुल-ए-गुलज़ार / या बाबा Flower garden / oh father!
मेरे सरकार / या बाबा My Lord! / oh father!
बड़े मंशूर / या बाबा They are amply divulged … / oh father!
तेरे रुख़सार (या बाबा) … your cheeks/stances / oh father!


हाए, शमशीर निगाहें Ah, scimitar looks!
चाबुक सी अदाएँ Whip-like coquetry!
नाचीज़ पे न चलाना You musn't use them for trifling things!
भाई वाह, भाई वाह Woah, brother! Woah, brother!
बंदूक़ दिखा दिखा के क्या प्यार करेगी? Will you love (me) having shown (my) gun?
चेहरा भी कभी दिखाना You must also show your face sometime
भाई वाह, भाई वाह Woah, brother! Woah, brother!

Click here for a Full Clickable Dictionary View of the song, where you can click on each word to obtain a definition